˹We sent them˺ with clear proofs and divine Books. And We have sent down to you ˹O Prophet˺ the Reminder, so that you may explain to people what has been revealed for them, and perhaps they will reflect.
Tafsirs
Lessons
Reflections
Answers
Qiraat
{سوننەت روونكەرەوەی قورئانە}
[ بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ ] پێغهمبهرانمان ناردووه به بهڵگهی ڕوون و ئاشكراو زهبور، واته: به كتێب [ وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ ] ئهی محمد - صلی الله علیه وسلم - ئهم قورئانهشمان بۆ دابهزاندوویت [ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ ] تا تۆ خۆت به وتهو كردهوهو سوننهتهكانت ئهو قورئانهی كه بۆت دابهزیوه بۆیان ڕوون بكهیتهوه، (سوننهتی پێغهمبهر - صلی الله علیه وسلم - ڕوونكهرهوهو ڕاڤهكاری قورئانی پیرۆزه، وه بهبێ سوننهت ناتوانین له قورئان تێبگهین و عیبادهتى خواى گهوره بكهین به راست و دروستى) [ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ (٤٤) ] وه بهڵكو بیر بكهنهوهو پهندو ئامۆژگاری وهربگرن.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel