Sign in
🚀 Join our Ramadan Challenge!
Learn more
🚀 Join our Ramadan Challenge!
Learn more
Sign in
Sign in
7:103
ثم بعثنا من بعدهم موسى باياتنا الى فرعون ومليه فظلموا بها فانظر كيف كان عاقبة المفسدين ١٠٣
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَـٰتِنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَظَلَمُوا۟ بِهَا ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُفْسِدِينَ ١٠٣
ثُمَّ
بَعَثۡنَا
مِنۢ
بَعۡدِهِم
مُّوسَىٰ
بِـَٔايَٰتِنَآ
إِلَىٰ
فِرۡعَوۡنَ
وَمَلَإِيْهِۦ
فَظَلَمُواْ
بِهَاۖ
فَٱنظُرۡ
كَيۡفَ
كَانَ
عَٰقِبَةُ
ٱلۡمُفۡسِدِينَ
١٠٣
Then after them We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his chiefs, but they wrongfully rejected them. See what was the end of the corruptors!
Tafsirs
Lessons
Reflections
Answers
Qiraat
You are reading a tafsir for the group of verses 7:103 to 7:112

A prophet’s discourse is initially addressed to the leaders of the day; to those who enjoy leadership of thought in their environment. Such people, thanks to their superior intellect, are in a better position to understand the message of Truth in all its profundity. But, history shows that they have invariably always been antagonistic to the prophet’s call, i.e. they utilize their mental talents to assign a wrong meaning to the message of Truth. For example, they declare a sign which had appeared on the strength of God’s intervention to have appeared by the force of magic, or, in order to disparage the prophetic movement, give it a political colour and say that such preachers are simply seeking power. As the general public are unable to analyse matters, such talk leads them into becoming suspicious of the Truth. But to raise such frivolous points against the messenger of Truth is a great crime. In this way, the leading lights of the day may be able to preserve their leadership, but it will be at the cost of the Hereafter. God is the Truth. So it is not proper for one who comes forward in the name of God to speak of anything other than truth and justice. If he does otherwise, he will lose the right to represent God and will be liable to be punished rather than rewarded by God. Moses was sent (by God) to both the Children of Israel and to the Pharaoh and his Copt community. At that time the Children of Israel suffered from many weaknesses. However, they basically supported Moses. Unlike them, Pharaoh and his community, (with the exception of a few) rejected him. Finally, after 40 years of attempting to propagate God’s command, Moses was commanded to migrate from Egypt along with the Children of Israel. He asked Pharaoh to allow the Children of Israel to leave the country, so that they might be able to pray to the one and only God in the open atmosphere of the desert (Exodus-16). Moses was the representative of Truth, but Pharaoh considered him to be merely practising magic and decided to overcome him through his own magicians.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
Read, Listen, Search, and Reflect on the Quran

Quran.com is a trusted platform used by millions worldwide to read, search, listen to, and reflect on the Quran in multiple languages. It provides translations, tafsir, recitations, word-by-word translation, and tools for deeper study, making the Quran accessible to everyone.

As a Sadaqah Jariyah, Quran.com is dedicated to helping people connect deeply with the Quran. Supported by Quran.Foundation, a 501(c)(3) non-profit organization, Quran.com continues to grow as a free and valuable resource for all, Alhamdulillah.

Navigate
Home
Quran Radio
Reciters
About Us
Developers
Product Updates
Feedback
Help
Our Projects
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Non-profit projects owned, managed, or sponsored by Quran.Foundation
Popular Links

Ayatul Kursi

Yaseen

Al Mulk

Ar-Rahman

Al Waqi'ah

Al Kahf

Al Muzzammil

SitemapPrivacyTerms and Conditions
© 2026 Quran.com. All Rights Reserved