¿Acaso iba a tomar, en lugar de Él, a ídolos que, si el Compasivo decretara alguna adversidad para mí, su intercesión de nada me valdría ni podrían protegerme?
Tafsires
Lecciones
Reflexiones.
Respuestas
Qiraat
[ أَأَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ آلِهَةً ] ئایا جگه له خوای گهوره من خواگهلێكی تر بڕیار بدهم و بیانپهرستم [ إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمَنُ بِضُرٍّ لَا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا ] كه ئهگهر خوای گهوره بیهوێ من تووشی زیانێك بكات ئهو خواگهلهی تر ناتوانن سوودێكم پێ بگهیهنن، یان ناتوانن لای خوای گهوره هیچ شهفاعهت و تكایهكم بۆ بكهن [ وَلَا يُنْقِذُونِ (٢٣) ] وه نایشتوانن ڕزگارم بكهن.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel