Iniciar sesión
¡Únete a nuestro desafío de Ramadán!
Más información
¡Únete a nuestro desafío de Ramadán!
Más información
Iniciar sesión
Iniciar sesión
Yá-Sín
49
36:49
ما ينظرون الا صيحة واحدة تاخذهم وهم يخصمون ٤٩
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ ٤٩
مَا
يَنظُرُونَ
إِلَّا
صَيۡحَةٗ
وَٰحِدَةٗ
تَأۡخُذُهُمۡ
وَهُمۡ
يَخِصِّمُونَ
٤٩
No les espera sino que un solo clamor[1] los sorprenda mientras están discutiendo.
1
Tafsires
Lecciones
Reflexiones.
Respuestas
Qiraat
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
{بردنەوەی كافران لە ناكاودا} [
مَا يَنْظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً
] خوای گهوره ئهفهرمووێ: چاوهڕێی هیچ شتێك ناكهن تهنها یهك هاوار كردن و تهنها یهك دهنگێكه كاتێك كه ئیسرافیل فوو ئهكات به كهڕهنادا [
تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ (٤٩)
] ههموویان ئهباتهوه لهكاتێكدا ئهوان له دونیادا سهرقاڵى مشتومڕو كڕین و فرۆشتنن، لهو كاتهدا خوای گهوره ئهیانباتهوه.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close