Iniciar sesión
¡Únete a nuestro desafío de Ramadán!
Más información
¡Únete a nuestro desafío de Ramadán!
Más información
Iniciar sesión
Iniciar sesión
An-Nisá
48
4:48
ان الله لا يغفر ان يشرك به ويغفر ما دون ذالك لمن يشاء ومن يشرك بالله فقد افترى اثما عظيما ٤٨
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِۦ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُ ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفْتَرَىٰٓ إِثْمًا عَظِيمًا ٤٨
إِنَّ
ٱللَّهَ
لَا
يَغۡفِرُ
أَن
يُشۡرَكَ
بِهِۦ
وَيَغۡفِرُ
مَا
دُونَ
ذَٰلِكَ
لِمَن
يَشَآءُۚ
وَمَن
يُشۡرِكۡ
بِٱللَّهِ
فَقَدِ
ٱفۡتَرَىٰٓ
إِثۡمًا
عَظِيمًا
٤٨
Dios no perdona la idolatría[1], pero fuera de ello perdona a quien Le place. Quien asocie algo a Dios comete un pecado gravísimo.
1
Tafsires
Lecciones
Reflexiones.
Respuestas
Qiraat
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
{ خوای گەورە تەنها لە هاوبەشبڕیاردان خۆش نابێت} [
إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ
] به دڵنیایى خوای گهوره ههرگیز خۆش نابێ له كهسێك كه شهریك بۆ خوای گهوره بڕیار بدات و لهسهر شیرك بمرێ و تهوبه نهكات [
وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ
] وه جگه له شهریك دانان بۆ خوای گهوره چهندێك مرۆڤـ تاوانی گهورهی ههبێ ئهوه ئهكهوێته بهر ویست و مهشیئهتی خوای گهوره، خوای گهوره ویستی لێ بێت لێی خۆش ئهبێت به فهزڵی خۆی، وه ویستی لێ بێت سزای ئهدات به دادپهروهرى خۆی، بهڵام بهههمیشهیی له ئاگری دۆزهخدا نامێنێتهوه [
وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدِ افْتَرَى إِثْمًا عَظِيمًا (٤٨)
] وه ههر كهسێك شهریك بۆ خوای گهوره بڕیار بدات ئهوه بهدڵنیایى درۆو بوهتان و تاوانێكی یهكجار گهورهی بۆ خوای گهوره ههڵبهستووه.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close