وارد شوید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
وارد شوید
وارد شوید
An-Nur
۱
۱:۲۴
سورة انزلناها وفرضناها وانزلنا فيها ايات بينات لعلكم تذكرون ١
سُورَةٌ أَنزَلْنَـٰهَا وَفَرَضْنَـٰهَا وَأَنزَلْنَا فِيهَآ ءَايَـٰتٍۭ بَيِّنَـٰتٍۢ لَّعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ١
سُورَةٌ
أَنزَلۡنَٰهَا
وَفَرَضۡنَٰهَا
وَأَنزَلۡنَا
فِيهَآ
ءَايَٰتِۭ
بَيِّنَٰتٖ
لَّعَلَّكُمۡ
تَذَكَّرُونَ
١
(این) سورهای است که آن را نازل کردهایم، و (احکام) آن واجب نمودهایم، و در آن آیات روشنی نازل کردهایم، شاید شما پند گیرید.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
پاسخها
قیراط
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
سوورهتی (نور) (واته: رووناكى) سوورهتێكى مهدهنى یهو (٦٤) ئایهته بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ [
سُورَةٌ أَنْزَلْنَاهَا وَفَرَضْنَاهَا
] ئهم سوورهته پیرۆزهمان دابهزاندۆته خوارهوه گرنگى و بایهخى پێ بدهن، وه كار كردنمان پێویست كردووه لهسهرتان، یاخود حهڵاڵ و حهرام و فهرمان و قهدهغه كردن و سنورهكانمان تێدا دیارى كردووه [
وَأَنْزَلْنَا فِيهَا آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ
] وه چهند ئایهتێكی ڕوون و ئاشكرامان تیایدا دابهزاندووه [
لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (١)
] بهڵكو ئێوه بیربكهنهوه.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close