وارد شوید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
وارد شوید
وارد شوید
Al-Furqan
۱۳
۱۳:۲۵
واذا القوا منها مكانا ضيقا مقرنين دعوا هنالك ثبورا ١٣
وَإِذَآ أُلْقُوا۟ مِنْهَا مَكَانًۭا ضَيِّقًۭا مُّقَرَّنِينَ دَعَوْا۟ هُنَالِكَ ثُبُورًۭا ١٣
وَإِذَآ
أُلۡقُواْ
مِنۡهَا
مَكَانٗا
ضَيِّقٗا
مُّقَرَّنِينَ
دَعَوۡاْ
هُنَالِكَ
ثُبُورٗا
١٣
و هنگامیکه دست و پا بسته (با غل و زنجیر) در مکان تنگی از آن انداخته شوند، در آنجا مرگ (و نابودی خود) را به فریاد میخوانند.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
پاسخها
قیراط
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
وَإِذَا أُلْقُوا مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا
] وه كاتێك كه فڕێ ئهدرێنه شوێنێكی تهسكهوه لهناو دۆزهخداو وهكو سجن بهند ئهكرێن له ئاگردا [
مُقَرَّنِينَ
] وه كۆت و زنجیر دهكرێن [
دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُورًا (١٣)
] ئهلێرهدا دوعا له خۆیان ئهكهن به تیاچوون و لهناوچوون.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close