وارد شوید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
وارد شوید
وارد شوید
۱۶۶:۲
اذ تبرا الذين اتبعوا من الذين اتبعوا وراوا العذاب وتقطعت بهم الاسباب ١٦٦
إِذْ تَبَرَّأَ ٱلَّذِينَ ٱتُّبِعُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوا۟ وَرَأَوُا۟ ٱلْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ ٱلْأَسْبَابُ ١٦٦
إِذۡ
تَبَرَّأَ
ٱلَّذِينَ
ٱتُّبِعُواْ
مِنَ
ٱلَّذِينَ
ٱتَّبَعُواْ
وَرَأَوُاْ
ٱلۡعَذَابَ
وَتَقَطَّعَتۡ
بِهِمُ
ٱلۡأَسۡبَابُ
١٦٦
هنگامی‌که رهبران (گمراه کننده) از پیروان خود، بیزاری می‌جویند و عذاب را مشاهده می‌کنند، و روابط و پیوندشان گسیخته شود.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
پاسخ‌ها
قیراط
Когда наступит Судный день, предводители неверия отрекутся от тех, кто следовал за ними, и тогда разорвутся связи, которые существовали между ними при жизни на земле. Эти связи не были установлены ради Аллаха и в соответствии с повелением Аллаха. Они были основаны на безосновательной лжи, и поэтому все деяния неверующих пропадут пропадом и исчезнут. Они поймут, что говорили неправду, и осознают, что деяния, на пользу и благие последствия которых они надеялись, принесли им только сожаление и раскаяние. Они поймут, что им предстоит стать вечными обитателями Преисподней, из которой им никогда не выбраться. Разве может быть более страшный убыток? Это произойдет потому, что многобожники последовали за ложью, возложили надежды на то, на что не следовало возлагать надежды, и положились на то, на что не следовало полагаться. Их фундамент изначально был испорчен, и поэтому все их деяния окажутся испорченными и бесполезными. Когда же они убедятся в этом, их постигнет великая печаль. Их надежды будут разрушены, а их деяния навредят им самым чудовищным образом. Их судьба будет совершенно не похожа на судьбы тех, кто полагался на своего Истинного Властелина, совершал благодеяния искренне ради Него и надеялся на то, что они принесут ему пользу. Эти праведники приняли истину за истину, совершали подлинные благодеяния и полагались на истину. Они вкусят плоды своих праведных поступков и найдут свое нескончаемое вознаграждение у Аллаха. Всевышний сказал: «Он сделал тщетными деяния тех, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха. Он простил грехи и исправил положение тех, которые уверовали, совершали праведные деяния и уверовали в истину, ниспосланную Мухаммаду от их Господа. Это - за то, что неверующие последовали за ложью, а верующие последовали за истиной от их Господа. Так Аллах приводит людям их притчи» (47:1–3).
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
قرآن بخوانید، گوش دهید، جستجو کنید و در قرآن فکر کنید

Quran.com یک پلتفرم قابل اعتماد است که میلیون‌ها نفر در سراسر جهان برای خواندن، جستجو، گوش دادن و تأمل در مورد قرآن به زبان‌های مختلف از آن استفاده می‌کنند. این پلتفرم ترجمه، تفسیر، تلاوت، ترجمه کلمه به کلمه و ابزارهایی برای مطالعه عمیق‌تر ارائه می‌دهد و قرآن را برای همه قابل دسترسی می‌کند.

به عنوان یک صدقه جاریه، Quran.com به کمک به مردم برای ارتباط عمیق با قرآن اختصاص دارد. Quran.com با حمایت Quran.Foundation ، یک سازمان غیرانتفاعی 501(c)(3)، به عنوان یک منبع رایگان و ارزشمند برای همه، به لطف خدا، به رشد خود ادامه می‌دهد.

پیمایش کنید
صفحه اصلی
رادیو قرآن
قاریان
درباره ما
توسعه دهندگان
به روز رسانی محصول
بازخورد
کمک
پروژه های ما
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
پروژه های غیرانتفاعی تحت مالکیت، مدیریت یا حمایت شده توسط Quran.Foundation
لینک های محبوب

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

نقشه سایتحریم خصوصیشرایط و ضوابط
© ۲۰۲۶ Quran.com. تمامی حقوق محفوظ است