وارد شوید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
وارد شوید
وارد شوید
Ya-Sin
۱۹
۱۹:۳۶
قالوا طايركم معكم اين ذكرتم بل انتم قوم مسرفون ١٩
قَالُوا۟ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌۭ مُّسْرِفُونَ ١٩
قَالُواْ
طَٰٓئِرُكُم
مَّعَكُمۡ
أَئِن
ذُكِّرۡتُمۚ
بَلۡ
أَنتُمۡ
قَوۡمٞ
مُّسۡرِفُونَ
١٩
(پیامبران) گفتند: «شومی (و فال بد) تان با خود شماست، اگر به شما پند داده شود (چنین میگویید، و به فال بد میگیرید؟!) بلکه (حقیقت این است که) شما مردمی اسرافکار هستید».
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
پاسخها
قیراط
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ
] ئهوانیش وتیان: شوومی ئێوه بههۆی كردهوهى خراپ و كوفری خۆتانهوهیه [
أَئِنْ ذُكِّرْتُمْ
] ئایا كاتێك ئێمه یادی خوای گهورهتان ئهخهینهوهو بانگتان دهكهین بۆ یهكخواپهرستى به ئێمه ئهڵێن شوومن و ههڕهشهمان لێدهكهن [
بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ (١٩)
] بهڵكو ئێوه قهومێكن كه زیادڕهویتان كردووه له تاوان كردندا.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close