وارد شوید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
وارد شوید
وارد شوید
Ya-Sin
۴۹
۴۹:۳۶
ما ينظرون الا صيحة واحدة تاخذهم وهم يخصمون ٤٩
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ ٤٩
مَا
يَنظُرُونَ
إِلَّا
صَيۡحَةٗ
وَٰحِدَةٗ
تَأۡخُذُهُمۡ
وَهُمۡ
يَخِصِّمُونَ
٤٩
آنها جز انتظار یک بانگ مرگبار نمیکشند، که آنها را فرو گیرد در حالیکه سرگرم جدال (و دشمنی) هستند.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
پاسخها
قیراط
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
{بردنەوەی كافران لە ناكاودا} [
مَا يَنْظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً
] خوای گهوره ئهفهرمووێ: چاوهڕێی هیچ شتێك ناكهن تهنها یهك هاوار كردن و تهنها یهك دهنگێكه كاتێك كه ئیسرافیل فوو ئهكات به كهڕهنادا [
تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ (٤٩)
] ههموویان ئهباتهوه لهكاتێكدا ئهوان له دونیادا سهرقاڵى مشتومڕو كڕین و فرۆشتنن، لهو كاتهدا خوای گهوره ئهیانباتهوه.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close