وارد شوید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
وارد شوید
وارد شوید
Sad
۶۳
۶۳:۳۸
اتخذناهم سخريا ام زاغت عنهم الابصار ٦٣
أَتَّخَذْنَـٰهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ ٱلْأَبْصَـٰرُ ٦٣
أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ
سِخۡرِيًّا
أَمۡ
زَاغَتۡ
عَنۡهُمُ
ٱلۡأَبۡصَٰرُ
٦٣
آیا آنها را به مسخره گرفتیم یا (اینکه) از نظرها دور ماندهاند؟!»
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
پاسخها
قیراط
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا
] له دونیا ئێمه ئهوانمان كردبووه گاڵتهجاڕو گاڵتهمان پێ ئهكردن [
أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ (٦٣)
] یان ئێستا چاومان لهسهر ئهوان لایداوهو نایاندۆزینهوه له ئاگردا، ئهوكاته دهزانن كه ئهوان له پله بهرزهكانى بهههشتدان.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close