وارد شوید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
وارد شوید
وارد شوید
Az-Zumar
۵۸
۵۸:۳۹
او تقول حين ترى العذاب لو ان لي كرة فاكون من المحسنين ٥٨
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِى كَرَّةًۭ فَأَكُونَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ ٥٨
أَوۡ
تَقُولَ
حِينَ
تَرَى
ٱلۡعَذَابَ
لَوۡ
أَنَّ
لِي
كَرَّةٗ
فَأَكُونَ
مِنَ
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
٥٨
یا هنگامیکه عذاب را میبیند، بگوید: «ای کاش بار دیگر (به دنیا) باز میگشتم تا از نیکوکاران میشدم».
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
پاسخها
قیراط
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ (٥٨)
] یان كاتێك كه سزای خوای گهوره ئهبینێ بڵێت ئهگهر منیش جارێكی تر گهڕانهوهم بۆ ههبوایه بۆ دونیا ئهوه منیش كهسێكی چاكهكار ئهبووم، واته: پێش ئهوهی ئهو قسانه بكهیت و پهشیمان ببیتهوه له دونیادا چاكه بكهو ئیمان بێنهو تهوبه بكه.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close