وارد شوید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
وارد شوید
وارد شوید
Ali 'Imran
۱۰۵
۱۰۵:۳
ولا تكونوا كالذين تفرقوا واختلفوا من بعد ما جاءهم البينات واولايك لهم عذاب عظيم ١٠٥
وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُوا۟ وَٱخْتَلَفُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلْبَيِّنَـٰتُ ۚ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌۭ ١٠٥
وَلَا
تَكُونُواْ
كَٱلَّذِينَ
تَفَرَّقُواْ
وَٱخۡتَلَفُواْ
مِنۢ
بَعۡدِ
مَا
جَآءَهُمُ
ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ
وَأُوْلَٰٓئِكَ
لَهُمۡ
عَذَابٌ
عَظِيمٞ
١٠٥
و مانند کسانی نباشید که پراکنده شدند و اختلاف کردند پس از آنکه دلایل روشن برایشان آمد، و اینان برایشان عذاب بزرگی است.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
پاسخها
قیراط
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا وَاخْتَلَفُوا
] وه ئێوهى موسڵمان وهك ئهو كهسانه مهبن كه تهفرهقهیان كرد، واته: جوولهكهو گاور كه دینهكهیان پارچه پارچه كردو بوونه بهش بهشهوه، وه ئیختیلاف و جیاوازی و ناكۆكى كهوته نێوانیانهوه [
مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ
] له دوای ئهوهی كه بهڵگهی ڕوون و ئاشكرایان لهلایهن خوای گهورهوه بۆ هات [
وَأُولَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ (١٠٥)
] وه ئهم كهسانه سزایهكی زۆر گهورهیان بۆ ههیه (كهواته پارچه پارچهیى و پهرتهوازهیى حهرامهو پیشهى جولهكهو گاور بووه نابێت موسڵمانان وابن).
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close