وارد شوید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
وارد شوید
وارد شوید
Fussilat
۱۰
۱۰:۴۱
وجعل فيها رواسي من فوقها وبارك فيها وقدر فيها اقواتها في اربعة ايام سواء للسايلين ١٠
وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِىَ مِن فَوْقِهَا وَبَـٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقْوَٰتَهَا فِىٓ أَرْبَعَةِ أَيَّامٍۢ سَوَآءًۭ لِّلسَّآئِلِينَ ١٠
وَجَعَلَ
فِيهَا
رَوَٰسِيَ
مِن
فَوۡقِهَا
وَبَٰرَكَ
فِيهَا
وَقَدَّرَ
فِيهَآ
أَقۡوَٰتَهَا
فِيٓ
أَرۡبَعَةِ
أَيَّامٖ
سَوَآءٗ
لِّلسَّآئِلِينَ
١٠
و در آن (زمین) کوهها را از فرازش پدید آورد، و در آن برکت داد، و خوراک (و رزق، اهل) آن را مقدر (و معین) فرمود، (اینها همه) در چهار روز بود، (بنا بر این) برای سؤال کنندگان (و اضح و) روشن گردید.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
پاسخها
قیراط
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ مِنْ فَوْقِهَا
] لهسهرووی زهویشهوه ئهو شاخانهی چهقاندووهو جێگیر كردووه وهكو مێخ [
وَبَارَكَ فِيهَا
] وه بهرهكهتی خستۆته ناو زهویهوه كه دانهوێڵهو رووهكی لێ دهڕوێت [
وَقَدَّرَ فِيهَا أَقْوَاتَهَا فِي أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ
] وه ڕزقیشی تیایدا تهقدیر كردووه له رۆژی سێ شهممهو چوار شهممه به دوو رۆژهكهی پێشترهوه دهكاته چوار ڕۆژ [
سَوَاءً لِلسَّائِلِينَ (١٠)
] ئهمه وهڵامێكه بۆ ئهو كهسانهی كه پرسیار ئهكهن كه زهوی و ئهوانهی كه لهسهر زهویه له دارو ئاو و ئهوانه له چهند رۆژدا دروست بووه.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close