وارد شوید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
وارد شوید
وارد شوید
Al-A'raf
۱۷۷
۱۷۷:۷
ساء مثلا القوم الذين كذبوا باياتنا وانفسهم كانوا يظلمون ١٧٧
سَآءَ مَثَلًا ٱلْقَوْمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُوا۟ يَظْلِمُونَ ١٧٧
سَآءَ
مَثَلًا
ٱلۡقَوۡمُ
ٱلَّذِينَ
كَذَّبُواْ
بِـَٔايَٰتِنَا
وَأَنفُسَهُمۡ
كَانُواْ
يَظۡلِمُونَ
١٧٧
چه بد مثلی دارند، گروهی که آیات ما را تکذیب کردند، و آنها بر خویشتن ستم میکردند.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
پاسخها
قیراط
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
سَاءَ مَثَلًا الْقَوْمُ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا
] نموونهی كهسانێك كه ئایهتهكان ئێمهیان بهدرۆ زانیوه ناشرینترین و خراپترین نمونهیه كه چوێنراون به سهگ كه تهنها له خهمى خواردن و ئارهزوویدایه، بۆیه ههر كهسێك واز له زانست و زانیارى شهرعى و هیدایهت بێنێت و شوێن ههواو ئارهزوى بكهوێت ئهوا چوێنراوه بهو سهگه كه خراپترین نمونهیه [
وَأَنْفُسَهُمْ كَانُوا يَظْلِمُونَ (١٧٧)
] وه خواى گهوره زوڵمى لێ نهكردن بهڵكو خۆیان زوڵمیان له نهفسی خۆیان كرد بهوهی كه شوێنى هیدایهت نهكهوتن، بهڵكو شوێنى ههواو ئارهزوویان كهوتن.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close