وارد شوید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
🚀 به چالش رمضانی ما بپیوندید!
بیشتر بدانید
وارد شوید
وارد شوید
Al-A'raf
۱۹۷
۱۹۷:۷
والذين تدعون من دونه لا يستطيعون نصركم ولا انفسهم ينصرون ١٩٧
وَٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَكُمْ وَلَآ أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ ١٩٧
وَٱلَّذِينَ
تَدۡعُونَ
مِن
دُونِهِۦ
لَا
يَسۡتَطِيعُونَ
نَصۡرَكُمۡ
وَلَآ
أَنفُسَهُمۡ
يَنصُرُونَ
١٩٧
و کسانی را که به جای او میخوانید، نمیتوانند شما را یاری کنند، و نه خودشان را یاری دهند.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
پاسخها
قیراط
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَكُمْ
] بهڵام ئهوانهی ئێوه كه جگه له خوای گهوره ئهیانپهرستن ئهوان ناتوانن ئێوه سهر بخهن [
وَلَا أَنْفُسَهُمْ يَنْصُرُونَ (١٩٧)
] تهنانهت توانای سهرخستنی خۆیشیانیان نیه چۆن ئێوه سهر بخهن.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close