Se connecter
🚀 Participez à notre défi du Ramadan !
En savoir plus
🚀 Participez à notre défi du Ramadan !
En savoir plus
Se connecter
Se connecter
Ya-Sin
37
36:37
واية لهم الليل نسلخ منه النهار فاذا هم مظلمون ٣٧
وَءَايَةٌۭ لَّهُمُ ٱلَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ ٣٧
وَءَايَةٞ
لَّهُمُ
ٱلَّيۡلُ
نَسۡلَخُ
مِنۡهُ
ٱلنَّهَارَ
فَإِذَا
هُم
مُّظۡلِمُونَ
٣٧
Et une preuve pour eux est la nuit, dont Nous dépouillons le jour, et les voilà alors dans les ténèbres.
Tafsirs
Leçons
Réflexions
Réponses
Qiraat
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ
] وه نیشانهیهكی تر لهسهر تاك و تهنهایى و تواناو دهسهڵاتی خوای گهوره ئهو شهوهیه كاتێك كه ڕووناكی ڕۆژهكه ئهكوژێنینهوهو تاریكی شهو دێت [
فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ (٣٧)
] وه ئهوان له ناكاودا ئهچنه ناو تاریكی شهوهوه.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close