qui prêtent l’oreille à la Parole, puis suivent ce qu’elle contient de meilleur. Ce sont ceux-là qu’Allah a guidés et ce sont eux les doués d’intelligence !
Tafsirs
Leçons
Réflexions
Réponses
Qiraat
[ الَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ ] كه گوێ له وته ئهگرن و لێی تێدهگهن و باشترینی ههڵئهبژێرن و شوێنی باشترینی ئهكهون و كارى پێ دهكهن، یاخود باشترینی ئهڵێن و قسهی خراپ ناڵێن، (باشترین وته ئهوهیه بۆ خوا بێت و لهگهڵ شهرعدا گونجاو بێت و پێچهوانه نهبێت) [ أُولَئِكَ الَّذِينَ هَدَاهُمُ اللَّهُ ] ئا ئهم كهسانهن كه خوای گهوره هیدایهتی داون له دونیاو قیامهت [ وَأُولَئِكَ هُمْ أُولُو الْأَلْبَابِ (١٨) ] وه ئهمانهن كه خاوهنی عهقڵی ڕاست و دروستن.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel