Registrazione
🚀 Partecipa alla nostra sfida del Ramadan!
Scopri di più
🚀 Partecipa alla nostra sfida del Ramadan!
Scopri di più
Registrazione
Registrazione
Yusuf
42
12:42
وقال للذي ظن انه ناج منهما اذكرني عند ربك فانساه الشيطان ذكر ربه فلبث في السجن بضع سنين ٤٢
وَقَالَ لِلَّذِى ظَنَّ أَنَّهُۥ نَاجٍۢ مِّنْهُمَا ٱذْكُرْنِى عِندَ رَبِّكَ فَأَنسَىٰهُ ٱلشَّيْطَـٰنُ ذِكْرَ رَبِّهِۦ فَلَبِثَ فِى ٱلسِّجْنِ بِضْعَ سِنِينَ ٤٢
وَقَالَ
لِلَّذِي
ظَنَّ
أَنَّهُۥ
نَاجٖ
مِّنۡهُمَا
ٱذۡكُرۡنِي
عِندَ
رَبِّكَ
فَأَنسَىٰهُ
ٱلشَّيۡطَٰنُ
ذِكۡرَ
رَبِّهِۦ
فَلَبِثَ
فِي
ٱلسِّجۡنِ
بِضۡعَ
سِنِينَ
٤٢
E disse a quello dei due che a suo avviso si sarebbe salvato: «Ricordami presso il tuo signore». Satana fece sì che dimenticasse di ricordarlo al suo signore
1
. Giuseppe restò quindi in prigione per altri anni.
Tafsir
Lezioni
Riflessi
Risposte
Qiraat
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
وَقَالَ لِلَّذِي ظَنَّ أَنَّهُ نَاجٍ مِنْهُمَا
] بهو كهسهی وت كه گومانی ئهبرد كه ڕزگاری ئهبێ و ئهگهڕێتهوه بۆ لای پاشاو مهی بۆ دروست دهكات [
اذْكُرْنِي عِنْدَ رَبِّكَ
] كاتێك گهڕایتهوه بۆ لای پاشا حاڵی منی بۆ باس بكه كه بهبێ تاوان خراومهته بهندینخانهوه [
فَأَنْسَاهُ الشَّيْطَانُ ذِكْرَ رَبِّهِ
] ئهویش بهربوو گهیشتهوه لای پاشا بهڵام شهیتان لهبیری بردهوه كه باسی یوسفی -
صلی الله علیه وسلم
- بۆ بكات [
فَلَبِثَ فِي السِّجْنِ بِضْعَ سِنِينَ (٤٢)
] له ماوهی سێ تا نۆ ساڵ یوسف -
صلی الله علیه وسلم
- له بهندینخانهدا مایهوه بهبێ تاوان.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close