Registrazione
🚀 Partecipa alla nostra sfida del Ramadan!
Scopri di più
🚀 Partecipa alla nostra sfida del Ramadan!
Scopri di più
Registrazione
Registrazione
8:75
والذين امنوا من بعد وهاجروا وجاهدوا معكم فاولايك منكم واولو الارحام بعضهم اولى ببعض في كتاب الله ان الله بكل شيء عليم ٧٥
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنۢ بَعْدُ وَهَاجَرُوا۟ وَجَـٰهَدُوا۟ مَعَكُمْ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ مِنكُمْ ۚ وَأُو۟لُوا۟ ٱلْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍۢ فِى كِتَـٰبِ ٱللَّهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۢ ٧٥
وَٱلَّذِينَ
ءَامَنُواْ
مِنۢ
بَعۡدُ
وَهَاجَرُواْ
وَجَٰهَدُواْ
مَعَكُمۡ
فَأُوْلَٰٓئِكَ
مِنكُمۡۚ
وَأُوْلُواْ
ٱلۡأَرۡحَامِ
بَعۡضُهُمۡ
أَوۡلَىٰ
بِبَعۡضٖ
فِي
كِتَٰبِ
ٱللَّهِۚ
إِنَّ
ٱللَّهَ
بِكُلِّ
شَيۡءٍ
عَلِيمُۢ
٧٥
Coloro che in seguito hanno creduto e sono emigrati e hanno lottato insieme con voi, sono anch’essi dei vostri, ma nel Libro di Allah, i parenti hanno legami prioritari gli uni verso gli altri 1 . In verità Allah è onnisciente! 2 Questa sura fu rivelata dopo la battaglia di Badr, che segnò una svolta nella storia della nascente Comunità islamica. L’Inviato di Allah (pace e benedizioni su di lui) aveva deciso di attaccare la carovana coreiscita che tornava dalla Siria carica di merci pregiate ma l’agguato fallì e i musulmani si trovarono a dover scegliere tra l’inseguimento della spedizione commerciale o lo scontro con un vero esercito di circa mille uomini che era partito dalla Mecca in suo soccorso. Questo cambiamento di programma costituiva un rischio militare e politico importante. Attaccare una carovana difesa da poche decine di armati poteva essere una scaramuccia senza gravi conseguenze di ordine generale, scontrarsi con un grosso contingente di meccani, nel quale erano rappresentati tutti i più importanti clan della città e guidato dai notabili più in vista, diventava necessariamente un fatto di grande risonanza politica, il cui esito poteva condizionare il futuro della Comunità islamica e la stessa sicurezza di Medina. Ottenuto l’appoggio dei Muhajirùn (gli Emigrati meccani) e degli ’Ansàr (gli Ausiliari medinesi), l’Inviato di Allah accettò il combattimento in campo aperto. I numeri che la tradizione ci ha tramandato ci informano che i musulmani erano montati (a turno) su cammelli e su tre cavalli, i pagani erano forti di circa mille uomini e avevano un centinaio di cavalli. Secondo il costume arabo la battaglia fu preceduta dallo scontro di tre Quraysh pagani e di tre musulmani. I campioni della fede furono tre membri della Famiglia del Profeta (pace e benedizioni su di lui), suo zio Hamza, suo cugino e genero ‘Ali ibn Abî Tâlib e ‘Ubayda, altro suo cugino (che Allah sia soddisfatto di tutti loro). La vittoria arrise ai credenti e fu la stessa cosa per il combattimento che iniziò subito dopo. Nonostante lo svantaggio numerico i musulmani combatterono con ardore sovrumano e Allah (gloria a Lui l’Altissimo) intervenne nello scontro con angeliche truppe guerriere. Ci furono episodi di splendido eroismo e di totale abnegazione che costituiscono in tutti i tempi esempio di coraggio e di comportamento nella guerra per la causa di Allah. Trovarono il martirio quindici musulmani tra cui ‘Umayr, un giovane quindicenne, parente del Profeta. Ben più pesante fu il bilancio delle perdite in campo pagano: cinquanta uomini rimasero uccisi e altrettanti furono presi prigionieri. Dopo anni di persecuzioni e oltraggi Allah (gloria a Lui l’Altissimo) aveva onorato la Sua Comunità anche sul campo di battaglia: era il xvii giorno del mese di Ramadan del secondo anno dall’Egira. 3 La divisione del bottino ottenuto nella battaglia di Badr (vedi nota precedente) rischiava di suscitare contrasti tra i musulmani vittoriosi e offuscare con un’ombra di meschinità lo splendore di una battaglia combattuta per la causa di Allah. Attribuendo il bottino «ad Allah e al Suo Messaggero», il Corano affidò al Profeta la responsabilità della divisione. Fu così introdotto il principio che nella guerra per la causa di Allah non si poteva fare bottino a titolo personale e che tutto quanto doveva essere consegnato al Messaggero (pace e benedizioni su di lui) il quale avrebbe fatto le parti nella maniera più equa (vedi vers. e la nota). 4 Allah è Colui che possiede tutto il creato e che provvede ogni cosa agli uomini; quando essi donano per amor Suo, non fanno altro che riconoscere questa realtà. Nel Corano la fede, l’orazione e la generosità sono frequentissimamente correlate tra loro. 5 II versetto allude alla battaglia di Badr (vedi nota al titolo della sura), l’idea di dover combattere era dispiaciuta a qualcuno, nonostante che (vedi versetto successivo) Allah, tramite il Suo Inviato, avesse promesso la vittoria ai credenti. 6 La Rivelazione divina testimonia inequivocabilmente la volontà di Allah rispetto alle vicende della battaglia di Badr (vedi nota 1). La scelta di combattere contro l’armata Quraysh piuttosto che inseguire la ricca carovana, si inscriveva in un superiore disegno divino com’è confermato da questi versetti. 7 A proposito degli Angeli inviati da Allah in aiuto ai Suoi fedeli, una certa critica cosiddetta «razionalista» tende ad interpretarli in maniera allegorica e cioè nel senso che il coraggio dei credenti varrebbe come l’aiuto di migliaia di Angeli. Vogliamo ribadire che nell’IsIàm credere all’esistenza degli Angeli è parte integrante della ‘aqida (la dottrina), che una grande quantità di ahadìth ci hanno confermato la loro presenza a Badr e che, come la loro esistenza è nota e percepita da milioni di musulmani nella loro vita quotidiana, a maggior ragione fu notata e riconosciuta in quel momento di grande importanza per l’IsIàm che fu la battaglia di Badr. 8 Anche la pioggia cade per testimoniare la benevolenza di Allah (gloria a Lui l’Altissimo) su coloro che stavano per combattere per causa Sua. La precipitazione ebbe due importanti conseguenze, una di ordine tattico e materiale, l’altra di ordine etico e spirituale. Compattò il terreno sabbioso su cui si trovavano i musulmani evitando la polvere e trasformò in un lago di fanghiglia le posizioni avversarie, ostacolando la manovra degli uomini e dei cavalli; d’altro canto permise ai credenti di praticare la purificazione rituale e rimuovere la «janâba», l’impurità maggiore (vedi nota a IV, 43). Durante la caduta della pioggia, i musulmani furono immersi in una specie di sonnolenza, breve e profonda, e non si accorsero di nulla. 9 «Quando tiravi…»: «quando combattevi, (o Muhammad)». Per dare avvio alla battaglia, l’Inviato di Allah (pace e benedizioni su di lui), raccolse da terra una manciata di sabbia e la gettò contro i politeisti maledicendoli. 10 L’unica volontà che regge e governa il mondo è quella di Allah (gloria a Lui l’Altissimo), e gli uomini non sono altro che strumenti di quella suprema volontà. Se sono musulmani (cioè a Lui sottomessi) sono strumenti consapevoli e realizzati nella loro felice dimensione di servi di Allah, se non lo sono trascinano un’esistenza dissociata tra la loro vera realtà e i loro comportamenti e non avranno pace né in questa vita né nell’Altra. 11 II discorso si rivolge con amara ironia ai miscredenti: «la vittoria che volevate si è trasformata in disfatta, smettete di negare la verità ché sarà meglio per voi. Se poi ancora insisterete Ci troverete nella difesa dei credenti e a nulla potranno le vostre armate, seppur numerose». Nella battaglia di Badr perirono molti tra i più importanti capi dei Coreisciti tra i quali il famoso Abù Jahl che aveva giurato di uccidere l’Inviato di Allah. 12 «sordi e muti»: nei confronti della fede; vedi II, 13 La vera vita è in Allah, l’appello al jihad altro non è se non la possibilità di acquisire una possibilità di vivere vicino a Lui. Tra l’uomo e le sue passioni si frappone il Creatore offrendo un’occasione di suprema testimonianza di fede e di rinuncia ai beni effimeri di questa vita. 14 «fitna»: questo termine difficilmente traducibile implica i concetti di sedizione, disordine, persecuzione, scandalo, oppressione, corruzione, eversione, guerra civile, vizio sociale ecc. (vedi nota a II, 191). In questo versetto viene introdotto anche un concetto molto importante: la responsabilità della sofferenza degli innocenti ricade sui peccatori e non su Allah, gloria a Lui l’Altissimo. L’uomo vive in comunità e pertanto le conseguenze delle sue azioni non riguardano solo lui, la disobbedienza ad Allah e la «fitna» che ne deriva colpisce quasi sempre anche gli altri, soprattutto i deboli e gli innocenti. Secondo molti commentatori in questo versetto è contenuta la profezia sul martirio di ‘Uthmàn figlio di Affan, il terzo califfo. La sua uccisione scatenò la grande discordia tra gli stessi compagni del Profeta (pace e benedizioni su di lui). I giuristi sono poi unanimi circa il fatto che gli assassini di ‘Uthmàn, oltre ad essere colpevoli di omicidio, sono da ritenere responsabili di tutti i disordini conseguenti alla «fitna». Il Profeta Muhammad (pace e benedizioni su di lui) disse: «La fitna dorme e Allah maledice chi la sveglia». 15 I beni di questo mondo e i suoi affetti, possono essere segni della benedizione divina, se vengono usati e vissuti islamicamente. Al contrario diventano occasioni di dannazione se per causa loro l’uomo dimentica il suo Creatore e i doveri nei Suoi confronti. 16 Anche: «vi concederà di distinguervi dai miscredenti». 17 Accenno alle persecuzioni subite dal Profeta (pace e benedizioni su di lui) prima che Allah, gloria a Lui l’Altissimo, gli desse il permesso di emigrare a Medina. 18 Parlando della tentazione con cui Satana insidia l’uomo, l’Inviato di Allah raccontò questo dialogo tra il Reietto e il Suo Signore: «Disse Satana: “Giuro per la Tua potenza che non smetterò di traviare i Tuoi servi fintanto che avranno spirito in corpo”. Rispose Allah: “In nome della Mia potenza avrò sempre cura di perdonare loro fintanto che Me lo chiederanno”». 19 «non è altro che sibili e battimani»: pratiche pagane facenti parte del rito della Circumambulazione della Ka‘ba da parte dei politeisti. 20 «dietro di loro c’è l’esperienza degli antichi»: c’è il ricordo dei castighi che Allah impose ai popoli che rifiutarono i Suoi ordini. 21 politeismo: nel testo «fitna»; in questo caso il significato è appunto politeismo, associazionismo, disconoscimento dell’unicità di Allah. Vedi nota al vers. 22 Questo versetto scese a precisare il senso del primo versetto della sura. Allah (gloria a Lui l’Altissimo) riconosce ai credenti il diritto sui quattro quinti della preda di guerra e stabilisce che il restante quinto deve essere speso per la causa di Allah, per le necessità della gestione del potere, per opere sociali e di pubblica assistenza. Vengono gettate le basi del primo «stato sociale» e viene individuata la sua copertura finanziaria. Con “suoi parenti” s’intende i clan dei bani Hashim e dei bani Abd-el-Muttalib. 23 «nel giorno del Discrimine»: un’altra allusione alla battaglia di Badr. 24 «la vostra risolutezza»: lett. «il vostro vento». 25 Continuano i riferimenti alla battaglia di Badr. In questo versetto i protagonisti sono quei meccani che si precipitarono in soccorso della carovana minacciata dai musulmani. Il Corano stigmatizza anche il loro modo di fare: «con insolenza e ostentazione», la tradizione infatti racconta che, sicuri della vittoria, i meccani avevano già preparato i festeggiamenti e che partirono accompagnati da ballerine e grande quantità di vino. 26 Alcune tradizioni riferiscono che marciando verso Badr, i meccani temevano di essere attaccati alle spalle dai Bam Kinâma, una tribù a loro ostile. Allah (gloria a Lui l’Altissimo) li ingannò una volta di più e credettero di vedere il capo di quella tribù che veniva ad attestar loro la sua solidarietà, tranquillizzandoli fino al momento dello scontro. Secondo altre tradizioni era Satana stesso ad ingannarli e li abbandonò quando «vide» le schiere di angeli che scendevano in campo a fianco dei musulmani. 27 Il versetto accenna al supplizio della tomba, che per i musulmani è una realtà incontrovertibile rivelata da Allah (vedi anche VIII, 50-e dal Suo Inviato (pace e benedizioni su di lui). Disse il Profeta: «Appena calato nella tomba, appena i suoi cari si sono allontanati, quando i loro passi risuonano ancora, l’uomo morto vede due angeli presentarglisi davanti; lo fanno sedere e gli chiedono: “Cosa pensi di quest’uomo?” (Cioè del Profeta Muhammad); il credente risponde: “Attesto che è il Servitore e il Messaggero di Allah!”, “Guarda, gli dicono gli angeli, ecco la residenza che ti era destinata all’Inferno, Allah te l’ha sostituita con quest’altra, in Paradiso”. Gli mostrano allora le due destinazioni. Invece l’ipocrita e il miscredente rispondono: “Io non so, dicevo quello che diceva la gente!”. “Non hai saputo niente, non hai recitato niente”, dicono gli angeli, e con barre di ferro gli assestano dei colpi che gli fanno lanciare urla che sentono tutti quelli che lo circondano, a parte i jinn e gli uomini. Quando uno muore, la sua residenza futura gli viene mostrata al mattino e alla sera. Se è destinato all’inferno, la sua dimora infernale sarà di fronte a lui. Se ha la grazia di essere destinato al Paradiso, nella tomba vedrà il suo futuro soggiorno. Ad ognuno di loro sarà detto: “Guarda la tua residenza futura aspettando il giorno del giudizio!”» (questo hadith è stato tramandato da al-Bukhârî). 28 È evidente il riferimento all’intervento di Allah (gloria a Lui l’Altissimo) a fianco dei Figli di Israele ai tempi dell’Esodo. Anche in quel caso l’intervento divino risolse una situazione assai critica per i credenti. 29 «Preparate… per terrorizzare…»: il Corano teorizza chiaramente il valore della deterrenza. 30 «altri ancora…»: la lotta contro i miscredenti è una costante della vita della Comunità islamica e pertanto ogni episodio oltre al valore che ha in sé, è anche esempio e ammonimento rivolto ad altre situazioni e altri popoli. 31 Prima dell’arrivo del Profeta, Medina era agitata dai tremendi scontri tribali che avevano per protagonisti i clan arabi degli Aws e dei Khazraj. Dietro questi scontri stavano spesso i clan ebrei che, alleati degli uni o degli altri, ricavavano molti vantaggi dalla situazione. Fabbricavano armi che vendevano ai contendenti, esercitavano l’usura per finanziare i loro steì&i clienti e svolgevano attività di spionaggio. Il loro obiettivo strategicamente più importante, era quello di mantenere l’inimicizia tra gli arabi e indebolirli favorendo e alimentando i lorocontrasti. La rivelazione divina, portata dal Profeta (pace e benedizioni su di lui) convinse gli arabi a metter da parte odi e rancori. 32 Nel precedente vers. veniva impartito ai credenti l’ordine di combattere nella (s)proporzione (massima) di uno contro dieci, in questo versetto l’obbligo viene ridotto a uno contro due e il precedente precetto è abrogato. I commentatori si sono chiesti la ragione di questa apparente contraddizione e l’hanno spiegata rilevando che la giustapposizione dei due versetti non corrisponde alla loro rivelazione cronologica, in quanto il vers. fu rivelato molto più tardi e avanzando l’ipotesi di un approccio psicologico alla questione dello scontro contro forze preponderanti. Se infatti viene richiesto ai credenti uno sforzo sovrumano, quando poi la sua valenza viene ricondotta entro limiti umanamente possibili, il senso di sollievo per la grazia ricevuta fa sì che l’ordine di Allah venga accettato senza altre contestazioni o lamentele. In base a questo versetto viene concesso il diritto alla ritirata strategica che sembrava precluso in base al vers. della stessa sura. 33 Conclusa la battaglia, i musulmani si trovarono ad avere in loro potere una cinquantina di prigionieri. Tra loro alcuni dei più bei nomi dell’aristocrazia Quraysh, le cui famiglie avrebbero certamente riscattato anche a caro prezzo. Questo era il costume arabo e a molti musulmani sembrava del tutto ovvio che così si procedesse. A questa soluzione era favorevole anche il Profeta (pace e benedizioni su di lui), non di certo per avidità ma per evitare che l’uccisione dei prigionieri provocasse altri lutti e scavasse sempre più profondo il solco che ormai attraversava tutti i clan Quraysh e le stesse famiglie: da una parte i credenti dall’altra i miscredenti. Tra i prigionieri infatti c’era Abbàs, zio dell’Inviato di Allah e fratello di Hamza, Abû ’l-‘As, marito di Zaynab la figlia del Profeta, c’era ‘Aqìl fratello di Ali. ‘Umar ibn Khattab, nella sua intransigenza «pura e dura» avrebbe voluto passarli tutti a fil di spada. Alfa fine solo un paio di loro, del tutto irriducibili, furono decapitati. Nel versetto si può leggere un certo rimprovero divino per l’indulgenza di Muhammad (pace e benedizioni su di lui), ma nei versetti successivi diventa esplicito che Allah approvava le decisioni del Suo Inviato. 34 Questo versetto insiste sull’alleanza, l’apparentamento, che si sviluppò in base alla comune fede tra i meccani emigrati e i medinesi degli Aws e dei Khazraj. Riponendo in Allah e non nei meschini interessi di clan, le ragioni della solidarietà tra gli uomini, l’IsIàm produsse lo sconvolgimento delle regole che dominavano i rapporti tra i clan e tra la gente. 35 Nella sua parte finale il versetto abroga una parte della legge istituita subito dopo l’Egira. Era stato infatti stabilito che ogni famiglia di medinesi (gli ausiliari) fosse apparentata ad una famiglia di meccani (gli emigranti) e questo aveva conseguenze anche materiali. In particolare stabiliva una linea ereditaria tra affiliati che escludeva i consanguinei. Il precetto di Allah espresso in questo versetto ribadisce la supremazia dei legami del sangue.
Tafsir
Lezioni
Riflessi
Risposte
Qiraat
﴿والَّذِينَ آمَنُوا مِن بَعْدُ وهاجَرُوا وجاهَدُوا مَعَكم فَأُولَئِكَ مِنكُمْ﴾ بَعْدَ أنْ مَنَعَ اللَّهُ ولايَةَ المُسْلِمِينَ لِلَّذِينَ آمَنُوا ولَمْ يُهاجِرُوا بِالصَّراحَةِ، ابْتِداءً ونَفى عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُهاجِرُوا تَحْقِيقَ الإيمانِ، وكانَ ذَلِكَ مُثِيرًا في نُفُوسِ السّامِعِينَ أنْ يَتَساءَلُوا (ص-٩٠)هَلْ لِأُولَئِكَ تَمَكُّنٌ مِن تَدارُكِ أمْرِهِمْ بِرَأْبِ هَذِهِ الثُّلْمَةِ عَنْهم، فَفَتَحَ اللَّهُ بابَ التَّدارُكِ بِهَذِهِ الآيَةِ: ﴿والَّذِينَ آمَنُوا مِن بَعْدُ وهاجَرُوا وجاهَدُوا مَعَكم فَأُولَئِكَ مِنكُمْ﴾ فَكانَتْ هَذِهِ الآيَةُ بَيانًا، وكانَ مُقْتَضى الظّاهِرِ أنْ تَكُونَ مَفْصُولَةً غَيْرَ مَعْطُوفَةٍ، ولَكِنْ عُدِلَ عَنِ الفَصْلِ إلى العَطْفِ تَغْلِيبًا لِمَقامِ التَّقْسِيمِ الَّذِي اسْتَوْعَبَتْهُ هَذِهِ الآياتُ. ودُخُولُ الفاءِ عَلى الخَبَرِ وهو فَأُولَئِكَ مِنكم لِتَضْمِينِ المَوْصُولِ مَعْنى الشَّرْطِ مِن جِهَةِ أنَّهُ جاءَ كالجَوابِ عَنْ سُؤالِ السّائِلِ، فَكَأنَّهُ قِيلَ: وأمّا الَّذِينَ آمَنُوا مِن بَعْدُ وهاجَرُوا إلَخْ، أيْ: مَهْما يَكُنْ مِن حالِ الَّذِينَ آمَنُوا ولَمْ يُهاجِرُوا، ومِن حالِ الَّذِينَ آمَنُوا وهاجَرُوا والَّذِينَ آوَوْا ونَصَرُوا، فَـ ﴿الَّذِينَ آمَنُوا مِن بَعْدُ وهاجَرُوا وجاهَدُوا مَعَكم فَأُولَئِكَ مِنكُمْ﴾ وبِذَلِكَ صارَ فِعْلُ آمَنُوا تَمْهِيدًا لِما بَعْدَهُ مِن هاجَرُوا وجاهَدُوا لِأنَّ قَوْلَهُ: مِن بَعْدُ قَرِينَةٌ عَلى أنَّ المُرادَ: إذا حَصَلَ مِنهم ما لَمْ يَكُنْ حاصِلًا في وقْتِ نُزُولِ الآياتِ السّابِقَةِ، لِيَكُونَ أصْحابُ هَذِهِ الصِّلَةِ قِسْمًا مُغايِرًا لِلْأقْسامِ السّابِقَةِ. فَلَيْسَ المَعْنى أنَّهم آمَنُوا مِن بَعْدِ نُزُولِ هَذِهِ الآيَةِ؛ لِأنَّ الَّذِينَ لَمْ يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ثُمَّ يُؤْمِنُونَ مِن بَعْدُ لا حاجَةَ إلى بَيانِ حُكْمِ الِاعْتِدادِ بِإيمانِهِمْ، فَإنَّ مِنَ المَعْلُومِ أنَّ الإسْلامَ يَجُبُّ ما قَبْلَهُ، وإنَّما المَقْصُودُ: بَيانُ أنَّهم إنْ تَدارَكُوا أمْرَهم بِأنْ هاجَرُوا قُبِلُوا وصارُوا مِنَ المُؤْمِنِينَ المُهاجِرِينَ، فَيَتَعَيَّنُ أنَّ المُضافَ إلَيْهِ المَحْذُوفَ الَّذِي يُشِيرُ إلَيْهِ بِناءُ ”بَعْدُ“ عَلى الضَّمِّ، أنَّ تَقْدِيرَهُ: مِن بَعْدِ ما قُلْناهُ في الآياتِ السّابِقَةِ، وإلّا صارَ هَذا الكَلامُ إعادَةً لِبَعْضِ ما تَقَدَّمَ، وبِذَلِكَ تَسْقُطُ الِاحْتِمالاتُ الَّتِي تَرَدَّدَ فِيها بَعْضُ المُفَسِّرِينَ في تَقْدِيرِ ما أُضِيفَ إلَيْهِ ”بَعْدُ“ وفِي قَوْلِهِ: ”مَعَكم“ إيذانٌ بِأنَّهم دُونَ المُخاطَبِينَ الَّذِينَ لَمْ يَسْتَقِرُّوا بِدارِ الكُفْرِ بَعْدَ أنْ هاجَرَ مِنها المُؤْمِنُونَ وأنَّهم فَرَّطُوا في الجِهادِ مُدَّةً. والإتْيانُ بِاسْمِ الإشارَةِ لِلَّذِينَ آمَنُوا مِن بَعْدُ وهاجَرُوا، دُونَ الضَّمِيرِ، لِلِاعْتِناءِ بِالخَبَرِ وتَمْيِيزِهِمْ بِذَلِكَ الحُكْمِ. و”مِن“ في قَوْلِهِ: ”مِنكم“ تَبْعِيضَيَّةٌ، ويُعْتَبَرُ الضَّمِيرُ المَجْرُورُ بِـ ”مِن“، جَماعَةُ المُهاجِرِينَ أيْ فَقَدْ صارُوا مِنكم، أيْ مِن جَماعَتِكم وبِذَلِكَ يُعْلَمُ أنَّ ولايَتِهِمْ لِلْمُسْلِمِينَ. * * * (ص-٩١)﴿وأُولُو الأرْحامِ بَعْضُهم أوْلى بِبَعْضٍ في كِتابِ اللَّهِ إنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴾ قالَ جُمْهُورُ المُفَسِّرِينَ: قَوْلُهُ: ﴿فَأُولَئِكَ مِنكُمْ﴾ أيْ مِثْلُكم في النَّصْرِ والمُوالاةِ. قالَ مالِكٌ: إنَّ الآيَةَ لَيْسَتْ في المَوارِيثِ. وقالَ أبُو بَكْرِ بْنُ العَرَبِيِّ: قَوْلُهُ: ﴿فَأُولَئِكَ مِنكُمْ﴾ يَعْنِي في المُوالاةِ والمِيراثِ عَلى اخْتِلافِ الأقْوالِ، أيِ اخْتِلافِ القائِلِينَ في أنَّ المُهاجِرَ يَرِثُ الأنْصارِيَّ والعَكْسِ، وهو قَوْلُ فِرْقَةٍ. وقالُوا: إنَّها نُسِخَتْ بِآيَةِ المَوارِيثِ. عَطْفُ جُمْلَةٍ عَلى جُمْلَةٍ فَلا يَقْتَضِي اتِّحادًا بَيْنَ المَعْطُوفَةِ والمَعْطُوفِ عَلَيْها ولَكِنَّ وُقُوعَ هَذِهِ الآيَةِ بِإثْرِ التَّقاسِيمِ يُؤْذِنُ بِأنَّ لَها حَظًّا في إتْمامِ التَّقْسِيمِ وقَدْ جُعِلَتْ في المَصاحِفِ مَعَ الَّتِي قَبْلَها آيَةً واحِدَةً. فَيَظْهَرُ أنَّ التَّقاسِيمَ السّابِقَةَ لَمّا أثْبَتَتْ ولايَةً بَيْنَ المُؤْمِنِينَ، ونَفَتْ ولايَةً مِن بَيْنِهِمْ وبَيْنَ الكافِرِينَ، ومِن بَيْنِهِمْ وبَيْنِ الَّذِينَ آمَنُوا ولَمْ يُهاجِرُوا حَتّى يُهاجِرُوا، ثُمَّ عادَتْ عَلى الَّذِينَ يُهاجِرُونَ مِنَ المُؤْمِنِينَ بَعْدَ تَقاعُسِهِمْ عَنِ الهِجْرَةِ بِالبَقاءِ في دارِ الكُفْرِ مُدَّةً، فَبَيَّنَتْ أنَّهم إنْ تَدارَكُوا أمْرَهم وهاجَرُوا يَدْخُلُونَ بِذَلِكَ في ولايَةِ المُسْلِمِينَ وكانَ ذَلِكَ قَدْ يَشْغَلُ السّامِعِينَ عَنْ ولايَةِ ذَوِي أرْحامِهِمْ مِنَ المُسْلِمِينَ - جاءَتْ هَذِهِ الآيَةُ تُذَكِّرُ بِأنَّ ولايَةَ الأرْحامِ قائِمَةٌ وأنَّها مُرَجِّحَةٌ لِغَيْرِها مِنَ الوَلايَةِ فَمَوْقِعُها كَمَوْقِعِ الشُّرُوطِ. وشَأْنُ الصِّفاتِ والغاياتِ بَعْدَ الجُمَلِ المُتَعاطِفَةِ أنَّها تَعُودُ إلى جَمِيعِ تِلْكَ الجُمَلِ، وعَلى هَذا الوَجْهِ لا تَكُونُ هَذِهِ الآيَةُ ناسِخَةً لِما اقْتَضَتْهُ الآياتُ قَبْلَها مِنَ الوَلايَةِ بَيْنَ المُهاجِرِينَ والأنْصارِ بَلْ مُقَيِّدَةً الإطْلاقَ الَّذِي فِيها. وظاهِرُ لَفْظِ الأرْحامِ جَمْعُ رَحِمٍ وهو مَقَرُّ الوَلَدِ في بَطْنِ أُمِّهِ، فَمِنَ العُلَماءِ مَن أبْقاهُ عَلى ظاهِرِهِ في اللُّغَةِ فَجَعَلَ المُرادَ مِن أُولِي الأرْحامِ ذَوِي القَرابَةِ النّاشِئَةِ عَنِ الأُمُومَةِ، وهو ما دَرَجَ عَلَيْهِ جُمْهُورُ المُفَسِّرِينَ، ومِنهم مَن جَعَلَ المُرادَ مِنَ الأرْحامِ العَصاباتِ دُونَ المَوْلُودِينَ بِالرَّحِمِ. قالَهُ القُرْطُبِيُّ، واسْتَدَلَّ لَهُ بِأنَّ لَفْظَ الرَّحِمِ يُرادُ بِهِ العَصابَةُ، كَقَوْلِ العَرَبِ في الدُّعاءِ وصَلَتْكَ رَحِمٌ، وكَقَوْلِ قَتِيلَةَ بِنْتِ النَّضْرِ بْنِ الحارِثِ: ؎ظَلَّتْ سُيُوفُ بَنِي أبِيهِ تَنُوشُهُ لِلَّهِ أرْحامٌ هُناكَ تُـمَـزَّقُ (ص-٩٢)حَيْثُ عَبَّرَتْ عَنْ نَوْشِ بَنِي أبِيهِ بِتَمْزِيقِ أرْحامٍ. وعُلِمَ مِن قَوْلِهِ: ”أُولِي“ هو صِيغَةُ تَفْضِيلٍ أنَّ الوَلايَةَ بَيْنَ ذَوِي الأرْحامِ لا تُعْتَبَرُ إلّا بِالنِّسْبَةِ لِمَحَلِّ الوَلايَةِ الشَّرْعِيَّةِ فَأُولُو الأرْحامِ أوْلى بِالوَلايَةِ مِمَّنْ ثَبَتَتْ لَهم ولايَةٌ تامَّةٌ أوْ ناقِصَةٌ كالَّذِينَ آمَنُوا ولَمْ يُهاجِرُوا في ولايَةِ النَّصْرِ في الدِّينِ إذْ لَمْ يَقُمْ دُونَها مانِعٌ مِن كُفْرٍ أوْ تَرْكِ هِجْرَةٍ. فالمُؤْمِنُونَ بَعْضُهم لِبَعْضٍ أوْلِياءُ ولايَةَ الإيمانِ، وأُولُو الأرْحامِ مِنهم بَعْضُهم لِبَعْضٍ أوْلِياءُ ولايَةَ النَّسَبِ، ولِوَلايَةِ الإسْلامِ حُقُوقٌ مُبَيَّنَةٌ بِالكِتابِ والسُّنَّةِ، ولِوَلايَةِ الأرْحامِ حُقُوقٌ مُبَيَّنَةٌ أيْضًا، بِحَيْثُ لا تُزاحِمُ إحْدى الوَلايَتَيْنِ الأُخْرى، والِاعْتِناءُ بِهَذا البَيانِ مُؤْذِنٌ بِما لِوَشائِجِ الأرْحامِ مِنَ الِاعْتِبارِ في نَظَرِ الشَّرِيعَةِ فَلِذَلِكَ عُلِّقَتْ أوْلَوِيَّةُ الأرْحامِ بِأنَّها كائِنَةٌ في كِتابِ اللَّهِ أيْ في حُكْمِهِ. وكِتابُ اللَّهِ قَضاؤُهُ وشَرْعُهُ، وهو مَصْدَرٌ، إمّا باقٍ عَلى مَعْنى المَصْدَرِيَّةِ، أوْ هو بِمَعْنى المَفْعُولِ، أيْ مَكْتُوبَةٌ كَقَوْلِ الرّاعِي كانَ كِتابُها مَفْعُولا، وجَعْلُ تِلْكَ الأوْلَوِيَّةِ كائِنَةً في كِتابِ اللَّهِ كِنايَةٌ عَنْ عَدَمِ تَعْبِيرِها لِأنَّهم كانُوا إذا أرادُوا تَوْكِيدَ عَهْدٍ كَتَبُوهُ. قالَ الحارِثُ بْنُ حِلِّزَةَ: ؎حَذَرَ الجَوْرِ والتَّطاخِي وهَلْ ∗∗∗ يَنْقُضُ ما في المَهارِقِ الأهْواءُ فَتَقْيِيدُ أوْلَوِيَّةِ أُولِي الأرْحامِ بِأنَّها في كِتابِ اللَّهِ لِلدَّلالَةِ عَلى أنَّ ذَلِكَ حُكْمٌ فِطْرِيٌّ قَدَّرَهُ اللَّهُ وأثْبَتَهُ بِما وضَعَ في النّاسِ مِنَ المَيْلِ إلى قَراباتِهِمْ، كَما ورَدَ في الحَدِيثِ «إنَّ اللَّهَ لَمّا خَلَقَ الرَّحِمَ أخَذَتْ بِقائِمَةٍ مِن قَوائِمِ العَرْشِ وقالَتْ: هَذا مَقامُ العائِذِ بِكَ مِنَ القَطِيعَةِ» الحَدِيثَ. فَلَمّا كانَتْ ولايَةُ الأرْحامِ أمْرًا مُقَرَّرًا في الفِطْرَةِ، ولَمْ تَكُنْ ولايَةُ الدِّينِ مَعْرُوفَةً في الجاهِلِيَّةِ بَيَّنَ اللَّهُ أنَّ ولايَةَ الدِّينِ لا تُبْطِلُ ولايَةَ الرَّحِمِ إلّا إذا تَعارَضَتا؛ لِأنَّ أواصِرَ العَقِيدَةِ والرَّأْيِ أقْوى مِن أواصِرِ الجَسَدِ، فَلا يُغَيِّرُهُ ما ورَدَ هُنا مِن أحْكامِ ولايَةِ النّاسِ بَعْضِهِمْ بَعْضًا، وبِذَلِكَ الِاعْتِبارِ الأصْلِيِّ لِوَلايَةِ ذَوِي الأرْحامِ كانُوا مُقَدَّمِينَ عَلى أهْلِ الوَلايَةِ، حَيْثُ تَكُونُ الوَلايَةُ، ويَنْتَفِي التَّفْضِيلُ بِانْتِفاءِ أصْلِها، فَلا ولايَةَ لِأُولِي الأرْحامِ إذا كانُوا غَيْرَ مُسْلِمِينَ. (ص-٩٣)واخْتَلَفَ العُلَماءُ في أنَّ ولايَةَ الأرْحامِ هُنا هَلْ تَشْمَلُ ولايَةَ المِيراثِ: فَقالَ مالِكُ بْنُ أنَسٍ هَذِهِ الآيَةُ لَيْسَتْ في المَوارِيثِ أيْ فَهي ولايَةُ النَّصْرِ وحُسْنُ الصُّحْبَةِ، أيْ فَتُقْصَرُ عَلى مَوْرِدِها. ولَمْ يَرَها مُساوِيَةً لِلْعامِّ الوارِدِ عَلى سَبَبٍ خاصٍّ إذْ لَيْسَتْ صِيغَتُها صِيغَةَ عُمُومٍ لِأنَّ مَناطَ الحُكْمِ قَوْلُهُ: أوْلى بِبَعْضٍ لا قَوْلُهُ: أُولُو الأرْحامِ وقالَ جَماعَةٌ: تَشْمَلُ ولايَةَ المِيراثِ، ثُمَّ اخْتَلَفُوا فَمِنهم مَن قالَ: نُسِخَتْ هَذِهِ الوَلايَةُ بِآيَةِ المَوارِيثِ فَبَطَلَ تَوْرِيثُ ذَوِي الأرْحامِ بِقَوْلِ النَّبِيءِ ﷺ «ألْحِقُوا الفَرائِضَ بِأهْلِها فَما بَقِيَ فَلِأوْلى رَجُلٍ ذَكَرٍ» فَيَكُونُ تَخْصِيصًا لِلْعُمُومِ عِنْدَهم. وقالَ جَماعَةٌ: يَرِثُ ذَوُو الأرْحامِ وهم مُقَدَّمُونَ عَلى أبْناءِ الأعْمامِ. وهَذا قَوْلُ أبِي حَنِيفَةَ وفُقَهاءِ الكُوفَةِ، فَتَكُونُ هَذِهِ الآيَةُ مُقَيِّدَةً لِإطْلاقِ آيَةِ المَوارِيثِ، وقَدْ عَلِمْتَ مِمّا تَقَدَّمَ كُلِّهِ أنَّ في هَذِهِ الآياتِ غُمُوضًا جَعَلَها مَرامِيَ لِمُخْتَلَفِ الأفْهامِ والأقْوالِ. وأيًّا ما كانَتْ فَقَدْ جاءَ بَعْدَها مِنَ القُرْآنِ والسُّنَّةِ ما أغْنى عَنْ زِيادَةِ البَسْطِ. وقَوْلُهُ: ﴿إنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴾ تَذْيِيلٌ هو مُؤْذِنٌ بِالتَّعْلِيلِ لِتَقْرِيرِ أوْلَوِيَّةِ ذَوِي الأرْحامِ بَعْضِهِمْ بِبَعْضٍ فِيما فِيهِ اعْتِدادٌ بِالوَلايَةِ، أيْ إنَّما اعْتُبِرَتْ تِلْكَ الأوْلَوِيَّةُ في الوَلايَةِ لِأنَّ اللَّهَ قَدْ عَلِمَ أنَّ لِآصِرَةِ الرَّحِمِ حَقًّا في الوَلايَةِ هو ثابِتٌ ما لَمْ يُمانِعْهُ مانِعٌ مُعْتَبَرٌ في الشَّرْعِ لِأنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ. وهَذا الحُكْمُ مِمّا عَلِمَ اللَّهُ أنَّ إثْباتَهُ رِفْقٌ ورَأْفَةٌ بِالأُمَّةِ. * * * (ص-٩٤)(ص-٩٥)سُورَةُ التَّوْبَةِ سُمِّيَتْ هَذِهِ السُّورَةُ، في أكْثَرِ المَصاحِفِ، وفي كَلامِ السَّلَفِ: سُورَةُ ”بَراءَةٌ“ فَفي الصَّحِيحِ عَنْ أبِي هُرَيْرَةَ، في قِصَّةِ حَجِّ أبِي بَكْرٍ بِالنّاسِ، قالَ أبُو هُرَيْرَةَ: فَأذَّنَ مَعَنا عَلِيُّ بْنُ أبِي طالِبٍ في أهْلِ مِنًى بِـ ”بَراءَةٌ“ . وفي صَحِيحِ البُخارِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثابِتٍ قالَ: آخِرُ سُورَةٍ نَزَلَتْ سُورَةُ ”بَراءَةٌ“ وبِذَلِكَ تَرْجَمَها البُخارِيُّ في كِتابِ التَّفْسِيرِ مِن صَحِيحِهِ. وهي تَسْمِيَةٌ لَها بِأوَّلِ كَلِمَةٍ مِنها. وتُسَمّى سُورَةُ التَّوْبَةِ في كَلامِ بَعْضِ السَّلَفِ في مَصاحِفَ كَثِيرَةٍ، فَعَنِ ابْنِ عَبّاسٍ: سُورَةُ التَّوْبَةِ هي الفاضِحَةُ، وتَرْجَمَ لَها التِّرْمِذِيُّ في جامِعِهِ بِاسْمِ التَّوْبَةِ. ووَجْهُ التَّسْمِيَةِ: أنَّها ورَدَتْ فِيها تَوْبَةُ اللَّهِ - تَعالى - عَنِ الثَّلاثَةِ الَّذِينَ تَخَلَّفُوا عَنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ وهو حَدَثٌ عَظِيمٌ. ووَقَعَ هَذانِ الِاسْمانِ مَعًا في حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ ثابِتٍ، في صَحِيحِ البُخارِيِّ، في بابِ جَمْعِ القُرْآنِ، قالَ زَيْدٌ فَتَتَبَّعْتُ القُرْآنَ حَتّى وجَدْتُ آخِرَ سُورَةِ التَّوْبَةِ مَعَ أبِي خُزَيْمَةَ الأنْصارِيِّ: ﴿لَقَدْ جاءَكم رَسُولٌ مِن أنْفُسِكُمْ﴾ [التوبة: ١٢٨]، حَتّى خاتِمَةِ سُورَةِ ”بَراءَةٌ“ . وهَذانِ الِاسْمانِ هُما المَوْجُودانِ في المَصاحِفِ الَّتِي رَأيْناها. ولِهَذِهِ السُّورَةِ أسْماءٌ أُخَرُ، وقَعَتْ في كَلامِ السَّلَفِ، مِنَ الصَّحابَةِ والتّابِعِينَ، فَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وعَنِ ابْنِ عَبّاسٍ: كُنّا نَدْعُوها - أيْ سُورَةَ ”بَراءَةٌ“ - المُقَشْقِشَةَ بِصِيغَةِ اسْمِ الفاعِلِ وتاءِ التَّأْنِيثِ مِن قَشْقَشَهُ: إذا أبْراهُ مِنَ المَرَضِ، كانَ هَذا لَقَبًا لَها ولِسُورَةِ الكافِرُونَ لِأنَّهُما تُخَلِّصانِ مَن آمَنَ بِما فِيهِما مِنَ النِّفاقِ والشِّرْكِ، لِما فِيهِما مِنَ الدُّعاءِ إلى الإخْلاصِ، ولِما فِيهِما مِن وصْفِ أحْوالِ المُنافِقِينَ. (ص-٩٦)وكانَ ابْنُ عَبّاسٍ يَدْعُوها الفاضِحَةَ قالَ: ما زالَ يَنْزِلُ فِيها ”ومِنهم ومِنهم“ حَتّى ظَنَنّا أنَّهُ لا يَبْقى أحَدٌ إلّا ذُكِرَ فِيها. وأحْسَبُ أنَّ ما تَحْكِيهِ مِن أحْوالِ المُنافِقِينَ يَعْرِفُ بِهِ المُتَّصِفُونَ بِها أنَّهُمُ المُرادُ، فَعَرَفَ المُؤْمِنُونَ كَثِيرًا مِن أُولَئِكَ مِثْلَ قَوْلِهِ - تَعالى: ﴿ومِنهم مَن يَقُولُ ائْذَنْ لِي ولا تَفْتِنِّي﴾ [التوبة: ٤٩] فَقَدْ قالَها بَعْضُهم وسُمِعَتْ مِنهم، وقَوْلُهُ: ﴿ومِنهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيءَ ويَقُولُونَ هو أُذْنٌ﴾ [التوبة: ٦١] فَهَؤُلاءِ نُقِلَتْ مَقالَتُهم بَيْنَ المُسْلِمِينَ. وقَوْلُهُ: ﴿وسَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَوِ اسْتَطَعْنا لَخَرَجْنا مَعَكُمْ﴾ [التوبة: ٤٢] وعَنْ حُذَيْفَةَ: أنَّهُ سَمّاها سُورَةَ العَذابِ لِأنَّها نَزَلَتْ بِعَذابِ الكُفّارِ، أيْ عَذابِ القَتْلِ والأخْذِ حِينَ يُثْقَفُونَ. وعَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ أنَّهُ سَمّاها المُنَقِّرَةَ بِكَسْرِ القافِ مُشَدَّدَةٍ لِأنَّها نَقَّرَتْ عَمّا في قُلُوبِ المُشْرِكِينَ. لَعَلَّهُ يَعْنِي مِن نَوايا الغَدْرِ بِالمُسْلِمِينَ والتَّمالِي عَلى نَقْضِ العَهْدِ وهو مِن نَقَرَ الطّائِرُ: إذا أنْفى بِمِنقارِهِ مَوْضِعًا مِنَ الحَصى ونَحْوِهِ لِيَبِيضَ فِيهِ. وعَنِ المِقْدادِ بْنِ الأسْوَدِ، وأبِي أيُّوبَ الأنْصارِيِّ: تَسْمِيَتُها البَحُوثَ بِباءٍ مُوَحَّدَةٍ مَفْتُوحَةٍ في أوَّلِهِ وبِمُثَلَّثَةٍ في آخِرِهِ بِوَزْنِ فَعُولٍ بِمَعْنى الباحِثَةِ وهو مِثْلُ تَسْمِيَتِها المُنَقِّرَةَ. وعَنِ الحَسَنِ البَصْرِيِّ أنَّهُ دَعاها الحافِرَةَ كَأنَّها حَفَرَتْ عَمّا في قُلُوبِ المُنافِقِينَ مِنَ النِّفاقِ، فَأظْهَرَتْهُ لِلْمُسْلِمِينَ. وعَنْ قَتادَةَ: أنَّها تُسَمّى المُثِيرَةَ لِأنَّها أثارَتْ عَوْراتِ المُنافِقِينَ وأظْهَرَتْها. وعَنِ ابْنِ عَبّاسٍ أنَّهُ سَمّاها المُبَعْثِرَةَ لِأنَّها بَعْثَرَتْ عَنْ أسْرارِ المُنافِقِينَ، أيْ أخْرَجَتْها مِن مَكانِها. وفِي الإتْقانِ: أنَّها تُسَمّى المُخْزِيَةَ بِالخاءِ والزّايِ المُعْجَمَةِ وتَحْتِيَّةٍ بَعْدَ الزّايِ. وأحْسَبُ أنَّ ذَلِكَ لِقَوْلِهِ - تَعالى: ﴿إنَّ اللَّهَ مُخْزِي الكافِرِينَ﴾ [التوبة: ٢] وفِي الإتْقانِ أنَّها تُسَمّى المُنَكِّلَةَ، أيْ بِتَشْدِيدِ الكافِ. وفِيهِ أنَّها تُسَمّى المُشَدِّدَةَ. (ص-٩٧)وعَنْ سُفْيانَ أنَّها تُسَمّى المُدَمْدِمَةَ بِصِيغَةِ اسْمِ الفاعِلِ مِن دَمْدَمَ: إذا أهْلَكَ. لِأنَّها كانَتْ سَبَبَ هَلاكِ المُشْرِكِينَ. فَهَذِهِ أرْبَعَةَ عَشَرَ اسْمًا. وهِيَ مَدَنِيَّةٌ بِالِاتِّفاقِ. قالَ في الإتْقانِ: واسْتَثْنى بَعْضُهم قَوْلَهُ: ﴿ما كانَ لِلنَّبِيءِ والَّذِينَ آمَنُوا أنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ ولَوْ كانُوا أُولِي قُرْبى﴾ [التوبة: ١١٣] الآيَةَ. فَفي صَحِيحِ البُخارِيِّ «أنَّ أبا طالِبٍ لَمّا حَضَرَتْهُ الوَفاةُ دَخَلَ عَلَيْهِ النَّبِيءُ ﷺ فَقالَ: يا عَمُّ قُلْ لا إلَهَ إلّا اللَّهُ كَلِمَةً أُحاجُّ لَكَ بِها عِنْدَ اللَّهِ. فَقالَ أبُو جَهْلٍ وعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أبِي أُمَيَّةَ: يا أبا طالِبٍ أتَرْغَبُ عَنْ مِلَّةِ عَبْدِ المُطَّلِبِ. فَكانَ آخِرَ قَوْلِ أبِي طالِبٍ أنَّهُ عَلى مِلَّةِ عَبْدِ المُطَّلِبِ، فَقالَ النَّبِيءُ: لَأسْتَغْفِرَنَّ لَكَ ما لَمْ أُنْهَ عَنْكَ. وتُوُفِّيَ أبُو طالِبٍ فَنَزَلَتْ ﴿ما كانَ لِلنَّبِيءِ والَّذِينَ آمَنُوا أنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ﴾ [التوبة»: ١١٣] وشَذَّ ما رُوِيَ عَنْ مُقاتِلٍ: أنَّ آيَتَيْنِ مِن آخِرِها مَكِّيَّتانِ، وهُما ﴿لَقَدْ جاءَكم رَسُولٌ مِن أنْفُسِكُمْ﴾ [التوبة: ١٢٨] إلى آخِرِ السُّورَةِ. وسَيَأْتِي ما رُوِيَ أنَّ قَوْلَهُ تَعالى: ﴿أجَعَلْتُمْ سِقايَةَ الحاجِّ﴾ [التوبة: ١٩] . الآيَةَ. نَزَلَ في العَبّاسِ إذْ أُسِرَ يَوْمَ بَدْرٍ فَعَيَّرَهُ عَلِيُّ بْنُ أبِي طالِبٍ بِالكُفْرِ وقَطِيعَةِ الرَّحِمِ، فَقالَ: نَحْنُ نَحْجُبُ الكَعْبَةَ إلَخْ. وهَذِهِ السُّورَةُ آخِرُ السُّوَرِ نُزُولًا عِنْدَ الجَمِيعِ، نَزَلَتْ بَعْدَ سُورَةِ الفَتْحِ، في قَوْلِ جابِرِ بْنِ زَيْدٍ، فَهي السُّورَةُ الرّابِعَةَ عَشَرَ بَعْدَ المِائَةِ في عِدادِ نُزُولِ سُوَرِ القُرْآنِ. ورُوِيَ: أنَّها نَزَلَتْ في أوَّلِ شَوّالٍ سَنَةَ تِسْعٍ، وقِيلَ: آخِرُ ذِي القَعْدَةِ سَنَةَ تِسْعٍ، بَعْدَ خُرُوجِ أبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ مِنَ المَدِينَةِ لِلْحَجَّةِ الَّتِي أمَّرَهُ عَلَيْها النَّبِيءُ ﷺ وقِيلَ: قُبَيْلَ خُرُوجِهِ. والجُمْهُورُ عَلى أنَّها نَزَلَتْ دُفْعَةً واحِدَةً، فَتَكُونُ مِثْلَ سُورَةِ الأنْعامِ بَيْنَ السُّوَرِ الطِّوالِ. وفَسَّرَ كَثِيرٌ مِنَ المُفَسِّرِينَ بَعْضَ آياتِ هَذِهِ السُّورَةِ بِما يَقْتَضِي أنَّها نَزَلَتْ أوْزاعًا في أوْقاتٍ مُتَباعِدَةٍ، كَما سَيَأْتِي، ولَعَلَّ مُرادَ مَن قالَ إنَّها نَزَلَتْ غَيْرَ مُتَفَرِّقَةٍ: أنَّهُ يَعْنِي أنَّها لَمْ يَتَخَلَّلْها ابْتِداءُ نُزُولِ سُورَةٍ أُخْرى. والَّذِي يَغْلِبُ عَلى الظَّنِّ أنَّ ثَلاثَ عَشْرَةَ آيَةً: مِن أوَّلِها إلى قَوْلِهِ تَعالى: ﴿فاللَّهُ أحَقُّ أنْ تَخْشَوْهُ إنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ﴾ [التوبة: ١٣] نَزَلَتْ مُتَتابِعَةً، كَما سَيَأْتِي في خَبَرِ بَعْثِ عَلِيِّ بْنِ أبِي طالِبٍ (ص-٩٨)لِيُؤَذِّنَ بِها في المَوْسِمِ. وهَذا ما اتَّفَقَتْ عَلَيْهِ الرِّواياتُ. وقَدْ قِيلَ: إنَّ ثَلاثِينَ آيَةً مِنها: مِن أوَّلِها إلى قَوْلِهِ تَعالى: ﴿قاتَلَهُمُ اللَّهُ أنّى يُؤْفَكُونَ﴾ [التوبة: ٣٠] أُذِّنَ بِها يَوْمَ المَوْسِمِ، وقِيلَ: أرْبَعِينَ آيَةً: مِن أوَّلِها إلى قَوْلِهِ: ﴿وكَلِمَةُ اللَّهِ هي العُلْيا واللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ﴾ [التوبة: ٤٠] أُذِّنَ بِهِ في المَوْسِمِ، كَما سَيَأْتِي أيْضًا في مُخْتَلِفِ الرِّواياتِ، فالجَمْعُ بَيْنَها يُغَلِّبُ الظَّنَّ بِأنَّ أرْبَعِينَ آيَةً نَزَلَتْ مُتَتابِعَةً، عَلى أنَّ نُزُولَ جَمِيعِ السُّورَةِ دُفْعَةً واحِدَةً لَيْسَ بِبَعِيدٍ عَنِ الصِّحَّةِ. وعَدَدُ آيِها، في عَدِّ أهْلِ المَدِينَةِ ومَكَّةَ والشّامِ والبَصْرَةِ: مِائَةٌ وثَلاثُونَ آيَةً، وفي عَدِّ أهْلِ الكُوفَةِ مِائَةٌ وتِسْعٌ وعِشْرُونَ آيَةً. اتَّفَقَتِ الرِّواياتُ عَلى أنَّ النَّبِيءَ ﷺ لَمّا قَفَلَ مِن غَزْوَةِ تَبُوكَ، في رَمَضانَ سَنَةَ تِسْعٍ، عَقَدَ العَزْمَ عَلى أنْ يَحُجَّ في شَهْرِ ذِي الحِجَّةِ مِن عامِهِ ولَكِنَّهُ كَرِهَ - عَنِ اجْتِهادٍ أوْ بِوَحْيٍ مِنَ اللَّهِ - مُخالَطَةَ المُشْرِكِينَ في الحَجِّ مَعَهُ، وسَماعَ تَلْبِيَتِهِمُ الَّتِي تَتَضَمَّنُ الإشْراكَ، أيْ قَوْلِهِمْ في التَّلْبِيَةِ: لَبَّيْكَ لا شَرِيكَ لَكَ إلّا شَرِيكًا هو لَكَ تَمْلِكُهُ وما مَلَكَ. وطَوافُهم عُراةً، وكانَ بَيْنَهُ وبَيْنَ المُشْرِكِينَ عَهْدٌ لَمْ يَزَلْ عامِلًا لَمْ يُنْقَضْ. والمَعْنى أنَّ مَقامَ الرِّسالَةِ يَرْبَأُ عَنْ أنْ يَسْمَعَ مُنْكَرًا مِنَ الكُفْرِ ولا يُغَيِّرُهُ بِيَدِهِ؛ لِأنَّ ذَلِكَ أقْوى الإيمانِ. فَأمْسَكَ عَنِ الحَجِّ تِلْكَ السَّنَةِ، وأمَّرَ أبا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ عَلى أنْ يَحُجَّ بِالمُسْلِمِينَ، وأمَرَهُ أنْ يُخْبِرَ المُشْرِكِينَ بِأنْ لا يَحُجَّ بَعْدَ عامِهِ ذَلِكَ مُشْرِكٌ ولا يَطُوفُ بِالبَيْتِ عُرْيانٌ. وأكْثَرُ الأقْوالِ عَلى أنَّ ”بَراءَةٌ“ نَزَلَتْ قَبْلَ خُرُوجِ أبِي بَكْرٍ مِنَ المَدِينَةِ، فَكانَ ما صَدَرَ عَنِ النَّبِيءِ ﷺ صادِرًا عَنْ وحْيٍ لِقَوْلِهِ - تَعالى - في هَذِهِ السُّورَةِ ﴿ما كانَ لِلْمُشْرِكِينَ أنْ يَعْمُرُوا مَساجِدَ اللَّهِ﴾ [التوبة: ١٧] إلى قَوْلِهِ: ﴿فَعَسى أُولَئِكَ أنْ يَكُونُوا مِنَ المُهْتَدِينَ﴾ [التوبة: ١٨] وقَوْلِهِ: ﴿يا أيُّها الَّذِينَ آمَنُوا إنَّما المُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلا يَقْرَبُوا المَسْجِدَ الحَرامَ بَعْدَ عامِهِمْ هَذا﴾ [التوبة: ٢٨] الآيَةَ. وقَدْ كانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «صالَحَ قُرَيْشًا عامَ الحُدَيْبِيَةَ عَلى أنْ يَضَعُوا الحَرْبَ عَشْرَ سِنِينَ يَأْمَنُ فِيها النّاسُ ويَكُفُّ بَعْضُهم عَنْ بَعْضٍ فَدَخَلَتْ خُزاعَةُ في عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ودَخَلَ بَنُو بَكْرٍ في عَهْدِ قُرَيْشٍ ثُمَّ عَدَتْ بَنُو بَكْرٍ عَلى خُزاعَةَ بِسَبَبِ دَمٍ كانَ لِبَنِي بَكْرٍ عِنْدَ خُزاعَةَ قَبْلَ البَعْثَةِ بِمُدَّةٍ. واقْتَتَلُوا فَكانَ ذَلِكَ نَقْضًا لِلصُّلْحِ» . واسْتَصْرَخَتْ خُزاعَةُ النَّبِيءَ ﷺ فَوَعَدَهم بِالنَّصْرِ وتَجَهَّزَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِفَتْحِ (ص-٩٩)مَكَّةَ ثُمَّ حُنَيْنٍ ثُمَّ الطّائِفِ، وحَجَّ بِالمُسْلِمِينَ تِلْكَ السَّنَةَ سَنَةَ ثَمانٍ عَتّابُ بْنُ أُسَيْدٍ، ثُمَّ كانَتْ غَزْوَةُ تَبُوكَ في رَجَبٍ سَنَةَ تِسْعٍ فَلَمّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ . مِن تَبُوكَ أمَّرَ أبا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ عَلى الحَجِّ وبَعَثَ مَعَهُ بِأرْبَعِينَ آيَةً مِن صَدْرِ سُورَةِ ”بَراءَةٌ“ لِيَقْرَأها عَلى النّاسِ. ثُمَّ أرْدَفَهُ بِعَلِيِّ بْنِ أبِي طالِبٍ لِيَقْرَأ عَلى النّاسِ ذَلِكَ. وقَدْ يَقَعُ خَلْطٌ في الأخْبارِ بَيْنَ قَضِيَّةِ بَعْثِ أبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ لِيَحُجَّ بِالمُسْلِمِينَ عِوَضًا عَنِ النَّبِيءِ ﷺ وبَيْنَ قَضِيَّةِ بَعْثِ عَلِيِّ بْنِ أبِي طالِبٍ لِيُؤَذِّنَ في النّاسِ بِسُورَةِ ”بَراءَةٌ“ في تِلْكَ الحَجَّةِ. اشْتَبَهَ بِهِ الغَرَضانِ عَلى مَن أرادَ أنْ يَتَلَبَّسَ وعَلى مَن لُبِسَ عَلَيْهِ الأمْرُ فَأرَدْنا إيقاظَ البَصائِرِ لِذَلِكَ. فَهَذا سَبَبُ نُزُولِها وذِكْرُهُ أوَّلُ أغْراضِها. فافْتُتِحَتِ السُّورَةُ بِتَحْدِيدِ مُدَّةِ العُهُودِ الَّتِي بَيْنَ النَّبِيءِ ﷺ وبَيْنَ المُشْرِكِينَ وما يَتْبَعُ ذَلِكَ مِن حالَةِ حَرْبٍ وأمْنٍ وفي خِلالِ مُدَّةِ الحَرْبِ مُدَّةُ تَمْكِينِهِمْ مِن تَلَقِّي دَعْوَةِ الدِّينِ وسَماعِ القُرْآنِ. وأُتْبِعَ بِأحْكامِ الوَفاءِ والنَّكْثِ ومُوالاتِهِمْ. ومَنعِ المُشْرِكِينَ مِن دُخُولِ المَسْجِدِ الحَرامِ وحُضُورِ مَناسِكِ الحَجِّ. وإبْطالِ مَناصِبِ الجاهِلِيَّةِ الَّتِي كانُوا يَعْتَزُّونَ بِأنَّهم أهْلُها. وإعْلانِ حالَةِ الحَرْبِ بَيْنَ المُسْلِمِينَ وبَيْنَهم. وإعْلانِ الحَرْبِ عَلى أهْلِ الكِتابِ مِنَ العَرَبِ حَتّى يُعْطُوا الجِزْيَةَ، وأنَّهم لَيْسُوا بَعِيدًا مِن أهْلِ الشِّرْكِ وأنَّ الجَمِيعَ لا تَنْفَعُهم قُوَّتُهم ولا أمْوالُهم. وحُرْمَةِ الأشْهُرِ الحَرامِ. وضَبْطِ السَّنَةِ الشَّرْعِيَّةِ وإبْطالِ النَّسِيءِ الَّذِي كانَ عِنْدَ الجاهِلِيَّةِ. وتَحْرِيضِ المُسْلِمِينَ عَلى المُبادَرَةِ بِالإجابَةِ إلى النَّفِيرِ لِلْقِتالِ في سَبِيلِ اللَّهِ ونَصْرِ النَّبِيءِ ﷺ وأنَّ اللَّهَ ناصِرُ نَبِيِّهِ وناصِرُ الَّذِينَ يَنْصُرُونَهُ. وتَذْكِيرِهِمْ بِنَصْرِ اللَّهِ رَسُولَهُ يَوْمَ حُنَيْنٍ، وبِنَصْرِهِ إذْ أنْجاهُ مِن كَيْدِ المُشْرِكِينَ بِما هَيَّأ لَهُ مِنَ الهِجْرَةِ إلى المَدِينَةِ. (ص-١٠٠)والإشارَةِ إلى التَّجْهِيزِ بِغَزْوَةِ تَبُوكَ. وذَمِّ المُنافِقِينَ المُتَثاقِلِينَ والمُعْتَذِرِينَ والمُسْتَأْذِنِينَ في التَّخَلُّفِ بِلا عُذْرٍ. وصِفاتِ أهْلِ النِّفاقِ مِن جُبْنٍ وبُخْلٍ وحِرْصٍ عَلى أخْذِ الصَّدَقاتِ مَعَ أنَّهم لَيْسُوا بِمُسْتَحِقِّيها. وذِكْرِ أذاهُمُ الرَّسُولَ ﷺ بِالقَوْلِ. وأيْمانِهِمُ الكاذِبَةِ وأمْرِهِمْ بِالمُنْكَرِ ونَهْيِهِمْ عَنِ المَعْرُوفِ وكَذِبِهِمْ في عُهُودِهِمْ وسُخْرِيَتِهِمْ بِضُعَفاءِ المُؤْمِنِينَ. والأمْرِ بِضَرْبِ الجِزْيَةِ عَلى أهْلِ الكِتابِ. ومَذَمَّةِ ما أدْخَلَهُ الأحْبارُ والرُّهْبانُ في دِينِهِمْ مِنَ العَقائِدِ الباطِلَةِ، ومِنَ التَّكالُبِ عَلى الأمْوالِ. وأمْرِ اللَّهِ بِجِهادِ الكُفّارِ والمُنافِقِينَ. ونَهْيِ المُؤْمِنِينَ عَنِ الِاسْتِعانَةِ بِهِمْ في جِهادِهِمْ والِاسْتِغْفارِ لَهم. ونَهْيِ نَبِيِّهِ ﷺ عَنِ الصَّلاةِ عَلى مَوْتاهم. وضَرْبِ المَثَلِ بِالأُمَمِ الماضِيَةِ. وذِكْرِ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مَسْجِدَ الضِّرارِ عَنْ سُوءِ نِيَّةٍ، وفَضْلِ مَسْجِدِ قِباءَ ومَسْجِدِ الرَّسُولِ بِالمَدِينَةِ. وانْتَقَلَ إلى وصْفِ حالَةِ الأعْرابِ مِن مُحْسِنِهِمْ ومُسِيئِهِمْ ومُهاجِرِهِمْ ومُتَخَلِّفِهِمْ. وقُوبِلَتْ صِفاتُ أهْلِ الكُفْرِ والنِّفاقِ بِأضْدادِها صِفاتِ المُسْلِمِينَ وذَكَرَ ما أعَدَّ لَهم مِنَ الخَيْرِ. وذُكِرَ في خِلالِ ذَلِكَ فَضْلُ أبِي بَكْرٍ. وفَضْلُ المُهاجِرِينَ والأنْصارِ. والتَّحْرِيضِ عَلى الصَّدَقَةِ والتَّوْبَةِ والعَمَلِ الصّالِحِ. والجِهادِ وأنَّهُ فَرْضٌ عَلى الكِفايَةِ. والتَّذْكِيرِ بِنَصْرِ اللَّهِ المُؤْمِنِينَ يَوْمَ حُنَيْنٍ بَعْدَ يَأْسِهِمْ. والتَّنْوِيهِ بِغَزْوَةِ تَبُوكَ وجَيْشِها. والَّذِينَ تابَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ المُتَخَلِّفِينَ عَنْها. (ص-١٠١)والِامْتِنانِ عَلى المُسْلِمِينَ بِأنْ أرْسَلَ فِيهِمْ رَسُولًا مِنهم جَبَلَهُ عَلى صِفاتٍ فِيها كُلُّ خَيْرٍ لَهم. وشَرْعِ الزَّكاةِ ومَصارِفِها والأمْرِ بِالفِقْهِ في الدِّينِ ونَشْرِ دَعْوَةِ الدِّينِ. اعْلَمْ أنَّهُ قَدْ تَرَكَ الصَّحابَةَ الَّذِينَ كَتَبُوا المُصْحَفَ كِتابَةَ البَسْمَلَةِ قَبْلَ سُورَةِ ”بَراءَةٌ“ كَما نَبَّهْتُ عَلَيْهِ عِنْدَ الكَلامِ عَلى سُورَةِ الفاتِحَةِ. فَجَعَلُوا سُورَةَ ”بَراءَةٌ“ عَقِبَ سُورَةِ الأنْفالِ بِدُونِ بَسْمَلَةٍ بَيْنَهُما، وتَرَدَّدَ العُلَماءُ في تَوْجِيهِ ذَلِكَ. وأوْضَحُ الأقْوالِ ما رَواهُ التِّرْمِذِيُّ والنَّسائِيُّ، «عَنِ ابْنِ عَبّاسٍ، قالَ: قُلْتُ لِعُثْمانَ: ما حَمَلَكم عَلى أنْ عَمَدْتُمْ إلى الأنْفالِ وهي مِنَ المَثانِي وإلى ”بَراءَةٌ“ وهي مِنَ المِئِينَ فَقَرَنْتُمْ بَيْنَهُما ولَمْ تَكْتُبُوا سَطْرَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ. فَقالَ عُثْمانُ: إنَّ رَسُولَ اللَّهِ كانَ إذا نَزَلَ عَلَيْهِ الشَّيْءُ يَدْعُو بَعْضَ مَن يَكْتُبُ عِنْدَهُ فَيَقُولُ ضَعُوا هَذِهِ في السُّورَةِ الَّتِي فِيها كَذا وكَذا، وكانَتِ الأنْفالُ مِن أوائِلِ ما نَزَلَ بِالمَدِينَةِ وبَراءَةٌ مِن آخِرِ القُرْآنِ وكانَتْ قِصَّتُها شَبِيهَةً بِقِصَّتِها وقُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ولَمْ يُبَيِّنْ لَنا أنَّها مِنها فَظَنَنْتُ أنَّها مِنها فَمِن ثَمَّ قَرَنْتُ بَيْنَهُما ولَمْ أكْتُبْ بَيْنَهُما سَطْرَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ» . ونَشَأ مِن هَذا قَوْلٌ آخَرُ: وهو أنَّ كَتَبَةَ المَصاحِفِ في زَمَنِ عُثْمانَ اخْتَلَفُوا في الأنْفالِ و”بَراءَةٌ“ هَلْ هُما سُورَةٌ واحِدَةٌ أوْ هُما سُورَتانِ، فَتَرَكُوا فُرْجَةً فَصْلًا بَيْنَهُما مُراعاةً لِقَوْلِ مَن عَدَّهُما سُورَتَيْنِ، ولَمْ يَكْتُبُوا البَسْمَلَةَ بَيْنَهُما مُراعاةً لِقَوْلِ مَن جَعَلَهُما سُورَةً واحِدَةً، ورَوى أبُو الشَّيْخِ، عَنِ ابْنِ عَبّاسٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أبِي طالِبٍ: أنَّهم إنَّما تَرَكُوا البَسْمَلَةَ في أوَّلِها لِأنَّ البَسْمَلَةَ أمانٌ وبِشارَةٌ، وسُورَةُ ”بَراءَةٌ“ نَزَلَتْ بِنَبْذِ العُهُودِ والسَّيْفِ، فَلِذَلِكَ لَمْ تُبْدَأْ بِشِعارِ الأمانِ، وهَذا إنَّما يَجْرِي عَلى قَوْلِ مَن يَجْعَلُونَ البَسْمَلَةَ آيَةً مِن أوَّلِ كُلِّ سُورَةٍ عَدا سُورَةِ ”بَراءَةٌ“ فَفي هَذا رَعْيٌ لِبَلاغَةِ مَقامِ الخِطابِ كَما أنَّ الخاطِبَ المُغْضَبَ يَبْدَأُ خُطْبَتَهُ بِـ ”أمّا بَعْدُ“ دُونَ اسْتِفْتاحٍ. وشَأْنُ العَرَبِ إذا كانَ بَيْنَهم عَهْدٌ فَأرادُوا نَقْضَهُ، كَتَبُوا إلى القَوْمِ الَّذِينَ يَنْبِذُونَ إلَيْهِمْ بِالعَهْدِ كِتابًا ولَمْ يَفْتَتِحُوهُ بِكَلِمَةِ ”بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ“ فَلَمّا نَزَلَتْ ”بَراءَةٌ“ بِنَقْضِ العَهْدِ الَّذِي كانَ بَيْنَ النَّبِيءِ ﷺ وبَيْنَ المُشْرِكِينَ بَعَثَ عَلِيًّا إلى المَوْسِمِ فَقَرَأ صَدْرَ ”بَراءَةٌ“ ولَمْ يُبَسْمِلْ جَرْيًا عَلى عادَتِهِمْ في رَسائِلِ نَقْضِ العُهُودِ. وقالَ ابْنُ العَرَبِيِّ في الأحْكامِ: قالَ مالِكٌ فِيما رَوى (ص-١٠٢)عَنْهُ ابْنُ وهْبٍ، وابْنُ القاسِمِ، وابْنُ عَبْدِ الحَكَمِ: إنَّهُ لَمّا سَقَطَ أوَّلُها، أيْ سُورَةِ ”بَراءَةٌ“ سَقَطَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مَعَهُ. ويُفَسِّرُ كَلامَهُ ما قالَهُ ابْنُ عَطِيَّةَ: رُوِيَ عَنْ مالِكٍ أنَّهُ قالَ: بَلَغَنا أنَّ سُورَةَ ”بَراءَةٌ“ كانَتْ نَحْوَ سُورَةِ البَقَرَةِ ثُمَّ نُسِخَ ورُفِعَ كَثِيرٌ مِنها وفِيهِ البَسْمَلَةُ فَلَمْ يَرَوْا بَعْدُ أنْ يَضَعُوهُ في غَيْرِ مَوْضِعِهِ. وما نَسَبَهُ ابْنُ عَطِيَّةَ إلى مالِكٍ عَزاهُ ابْنُ العَرَبِيِّ إلى ابْنِ عَجْلانَ فَلَعَلَّ في نُسْخَةِ تَفْسِيرِ ابْنِ عَطِيَّةَ نَقْصًا. والَّذِي وقَفْنا عَلَيْهِ مِن كَلامِ مالِكٍ في تَرْكِ البَسْمَلَةِ مِن سُورَةِ الأنْفالِ وسُورَةِ ”بَراءَةٌ“: هو ما في سَماعِ ابْنِ القاسِمِ في أوائِلِ كِتابِ الجامِعِ الأوَّلِ مِنَ العُتْبُيَّةِ قالَ مالِكٌ في أوَّلِ ”بَراءَةٌ“ إنَّما تَرَكَ مَن مَضى أنْ يَكْتُبُوا في أوَّلِ ”بَراءَةٌ“ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ كَأنَّهُ رَآهُ مِن وجْهِ الِاتِّباعِ في ذَلِكَ، كانَتْ في آخِرِ ما نَزَلَ مِنَ القُرْآنِ. وساقَ حَدِيثَ ابْنِ شِهابٍ في سَبَبِ كِتابَةِ المُصْحَفِ في زَمَنِ أبِي بَكْرٍ وكَيْفَ أخَذَ عُثْمانُ الصُّحُفَ مِن حَفْصَةَ أُمِّ المُؤْمِنِينَ وأرْجَعَها إلَيْها. قالَ ابْنُ رُشْدٍ في البَيانِ والتَّحْصِيلِ ما تَأوَّلَهُ مالِكٌ مِن أنَّهُ إنَّما تَرَكَ مَن مَضى أنْ يَكْتُبُوا في أوَّلِ ”بَراءَةٌ“ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مِن وجْهِ الِاتِّباعِ، المَعْنى فِيهِ واللَّهُ أعْلَمُ أنَّهُ إنَّما تَرَكَ عُثْمانُ بْنُ عَفّانَ ومَن كانَ بِحَضْرَتِهِ مِنَ الصَّحابَةِ المُجْتَمِعِينَ عَلى جَمْعِ القُرْآنِ البَسْمَلَةَ بَيْنَ سُورَةِ الأنْفالِ و”بَراءَةٌ“ وإنْ كانَتا سُورَتَيْنِ بِدَلِيلِ أنَّ ”بَراءَةٌ“ كانَتْ آخِرَ ما أنْزَلَ اللَّهُ مِنَ القُرْآنِ، وأنَّ الأنْفالَ أُنْزِلَتْ في بَدْرٍ سَنَةَ أرْبَعٍ، اتِّباعًا لِما وجَدُوهُ في الصُّحُفِ الَّتِي جُمِعَتْ عَلى عَهْدِ أبِي بَكْرٍ وكانَتْ عِنْدَ حَفْصَةَ. ولَمْ يَذْكُرِ ابْنُ رُشْدٍ عَنْ مالِكٍ قَوْلًا غَيْرَ هَذا.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
Leggi, ascolta, cerca e rifletti sul Corano

Quran.com è una piattaforma affidabile utilizzata da milioni di persone in tutto il mondo per leggere, cercare, ascoltare e riflettere sul Corano in diverse lingue. Offre traduzioni, tafsir, recitazioni, traduzioni parola per parola e strumenti per uno studio più approfondito, rendendo il Corano accessibile a tutti.

In qualità di Sadaqah Jariyah, Quran.com si impegna ad aiutare le persone a entrare in contatto profondo con il Corano. Supportato da Quran.Foundation , un'organizzazione no-profit 501(c)(3), Quran.com continua a crescere come risorsa gratuita e preziosa per tutti, Alhamdulillah.

Navigare
Casa
Radio del Corano
Recitatori
Chi siamo
Sviluppatori
Aggiornamenti del prodotto
Feedback
Aiuto
I nostri progetti
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Progetti senza scopo di lucro posseduti, gestiti o sponsorizzati da Quran.Foundation
Link popolari

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

Mappa del sitoPrivacyTermini e Condizioni
© 2026 Quran.com. Tutti i diritti riservati