Log masuk
🚀 Sertai Cabaran Ramadan kami!
Ketahui lebih lanjut
🚀 Sertai Cabaran Ramadan kami!
Ketahui lebih lanjut
Log masuk
Log masuk
An-Naml
7
27:7
اذ قال موسى لاهله اني انست نارا ساتيكم منها بخبر او اتيكم بشهاب قبس لعلكم تصطلون ٧
إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهْلِهِۦٓ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًۭا سَـَٔاتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ ءَاتِيكُم بِشِهَابٍۢ قَبَسٍۢ لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ ٧
إِذۡ
قَالَ
مُوسَىٰ
لِأَهۡلِهِۦٓ
إِنِّيٓ
ءَانَسۡتُ
نَارٗا
سَـَٔاتِيكُم
مِّنۡهَا
بِخَبَرٍ
أَوۡ
ءَاتِيكُم
بِشِهَابٖ
قَبَسٖ
لَّعَلَّكُمۡ
تَصۡطَلُونَ
٧
(Ingatkanlah peristiwa) ketika Nabi Musa berkata kepada isterinya: "Sesungguhnya aku ada melihat api; aku akan bawakan berita dari situ kepada kamu, atau aku akan bawakan colok api daripadanya, supaya kamu dapat memanaskan diri.
Tafsir
Pelajaran
Renungan
Jawapan
Qiraat
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
{چمكێك لە بەسەرهاتی موسا پێغەمبەر -
صلی الله علیه وسلم
-} [
إِذْ قَالَ مُوسَى لِأَهْلِهِ إِنِّي آنَسْتُ نَارًا
] كاتێك موسى -
صلی الله علیه وسلم
- له گهڕانهوهیان له (مهدیهن)هوه بۆ (میصر) له شهوێكى تاریكى ساردى زستاندا كه رێگایان ون كردبوو به خێزانهكهی وت: من ئاگرێكم بینی [
سَآتِيكُمْ مِنْهَا بِخَبَرٍ
] ئهچمه سهر ئهو ئاگره بهڵكو ئهگهر كهسێكی لێ بێت ههواڵێكی لێ وهربگرم و پرسیارى رێگاكهى لێبكهم [
أَوْ آتِيكُمْ بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ (٧)
] یاخود پشكۆیهكی لێ ئههێنم بهڵكو ئاگری پێ بكهینهوهو خۆمانی پێ گهرم بكهینهوهو ڕووناكیمان لێ دهست بكهوێ.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close