Dan berkatalah ia kepada kakak Musa: "Pergilah cari khabar beritanya". (Maka pergilah ia) lalu dilihatnya dari jauh sedang orang ramai tidak menyedarinya.
Tafsir
Pelajaran
Renungan
Jawapan
Qiraat
[ وَقَالَتْ لِأُخْتِهِ قُصِّيهِ ] وه دایكی به خوشكهكهی موسای - صلی الله علیه وسلم - وت: بڕۆ ههواڵێكی موسام بۆ بێنهوه [ فَبَصُرَتْ بِهِ عَنْ جُنُبٍ ] لهلایهكهوه له دوورهوه خوشكهكهى بینی كه موسى - صلی الله علیه وسلم - لای ماڵی فیرعهونه [ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ (١١) ] بهڵام ئهوان ههستیان نهكرد كه ئهم كچه خوشكى موسایهو - صلی الله علیه وسلم - هاتووه بۆ ههواڵی موسى - صلی الله علیه وسلم - .
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel