Aanmelden
🚀 Doe mee aan onze Ramadan-uitdaging!
Leer meer
🚀 Doe mee aan onze Ramadan-uitdaging!
Leer meer
Aanmelden
Aanmelden
Al-Baqarah
19
2:19
او كصيب من السماء فيه ظلمات ورعد وبرق يجعلون اصابعهم في اذانهم من الصواعق حذر الموت والله محيط بالكافرين ١٩
أَوْ كَصَيِّبٍۢ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَـٰتٌۭ وَرَعْدٌۭ وَبَرْقٌۭ يَجْعَلُونَ أَصَـٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلْمَوْتِ ۚ وَٱللَّهُ مُحِيطٌۢ بِٱلْكَـٰفِرِينَ ١٩
أَوۡ
كَصَيِّبٖ
مِّنَ
ٱلسَّمَآءِ
فِيهِ
ظُلُمَٰتٞ
وَرَعۡدٞ
وَبَرۡقٞ
يَجۡعَلُونَ
أَصَٰبِعَهُمۡ
فِيٓ
ءَاذَانِهِم
مِّنَ
ٱلصَّوَٰعِقِ
حَذَرَ
ٱلۡمَوۡتِۚ
وَٱللَّهُ
مُحِيطُۢ
بِٱلۡكَٰفِرِينَ
١٩
Of als (de gelijkenis, met) een regenstorm uit de hemel met daarin duisternissen, donder en bliksem. Zij stoppen hun vingers in hun oren voor de donderslagen, uit doodsangst. En Allah omvat de ongelovigen.
Tafseers
Lessen
Reflecties
Antwoorden
Qiraat
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
أَوْ كَصَيِّبٍ مِنَ السَّمَاءِ فِيهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ
] یاخود نموونهی ئهم قورئانه وهكو نموونهی بارانێك وایه كه چۆن له ئاسمانهوه باران ئهبارێ كه تاریكی و ههوره تریشقه و ههوره بروسكهی تیایه كه ئهم نموونانه تاریكی و ههوره بروسكهو ههوره تریشقه ئهمانه ئهو ههڕهشهو بهرههڵستییانهیه كه له قورئاندا خوای گهوره مونافیقانی پێ ئهترسێنێ ئهوانیش [
يَجْعَلُونَ أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ مِنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ
] مونافیقان له كاتی ئهو ههوره بروسكهو ههوره تریشقهیه پهنجهیان ئهخهنه ناو گوێیان بۆ ئهوهی كه خۆیان بپارێزن له مردن، واته كاتێك كه خوای گهوره قورئانی پیرۆزی داگرتووه ئهوان خۆیان لێ كوێر كردووه و گوێی خۆیان گرتووه بۆ ئهوهی ئایهتهكانی قورئان نهبیستن [
وَاللَّهُ مُحِيطٌ بِالْكَافِرِينَ (١٩)
] بهڵام مونافیقان له دهست خوای گهوره ڕزگاریان نابێ خوای گهوره دهوری كافرو مونافیقانی داوه ههموویان له ژێر دهسهڵاتی خوای گهورهدان.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close