Войти
🚀 Присоединяйтесь к нашему Рамаданскому челленджу!
Учить больше
🚀 Присоединяйтесь к нашему Рамаданскому челленджу!
Учить больше
Войти
Войти
Hud
21
11:21
اولايك الذين خسروا انفسهم وضل عنهم ما كانوا يفترون ٢١
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ ٢١
أُوْلَٰٓئِكَ
ٱلَّذِينَ
خَسِرُوٓاْ
أَنفُسَهُمۡ
وَضَلَّ
عَنۡهُم
مَّا
كَانُواْ
يَفۡتَرُونَ
٢١
Они потеряют самих себя, и покинет их (или исчезнет) то, что они измышляли.
Тафсиры
Уроки
Размышления
Ответы
Кираат
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
أُولَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ
] ئا ئهمانه خۆیان دۆڕاند لهبهر ئهوهی عیبادهتی غهیری خوای گهورهیان كردو چوونه دۆزهخهوه [
وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ (٢١)
] وه ئهو بوهتان و درۆههڵبهستنانهیش كه كردیان و شهریكیان بۆ خوا دانا ههر ههمووی ئهڕوات و ئهفهوتێ و له قیامهتدا هیچی نابیننهوه تا فریایان بكهوێ.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close