Войти
🚀 Присоединяйтесь к нашему Рамаданскому челленджу!
Учить больше
🚀 Присоединяйтесь к нашему Рамаданскому челленджу!
Учить больше
Войти
Войти
Saba
21
34:21
وما كان له عليهم من سلطان الا لنعلم من يومن بالاخرة ممن هو منها في شك وربك على كل شيء حفيظ ٢١
وَمَا كَانَ لَهُۥ عَلَيْهِم مِّن سُلْطَـٰنٍ إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يُؤْمِنُ بِٱلْـَٔاخِرَةِ مِمَّنْ هُوَ مِنْهَا فِى شَكٍّۢ ۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ حَفِيظٌۭ ٢١
وَمَا
كَانَ
لَهُۥ
عَلَيۡهِم
مِّن
سُلۡطَٰنٍ
إِلَّا
لِنَعۡلَمَ
مَن
يُؤۡمِنُ
بِٱلۡأٓخِرَةِ
مِمَّنۡ
هُوَ
مِنۡهَا
فِي
شَكّٖۗ
وَرَبُّكَ
عَلَىٰ
كُلِّ
شَيۡءٍ
حَفِيظٞ
٢١
У него не было над ними никакой власти (или не было для них никакого доказательства). Но он искушал людей, чтобы Мы узнали и отличили того, кто верует в Последнюю жизнь, от того, кто сомневается в ней. Господь твой - Хранитель всякой вещи.
Тафсиры
Уроки
Размышления
Ответы
Кираат
Связанные стихи
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
وَمَا كَانَ لَهُ عَلَيْهِمْ مِنْ سُلْطَانٍ
] وه ئیبلیسیش هیچ بهڵگهیهكی نهبووهو دهسهڵاتى بهسهریاندا نهبووه تهنها وهسوهسهی بۆ دروست كردوون و بانگی كردوون و ئهوانیش شوێنی كهوتوون [
إِلَّا لِنَعْلَمَ مَنْ يُؤْمِنُ بِالْآخِرَةِ مِمَّنْ هُوَ مِنْهَا فِي شَكٍّ
] تاقیمان كردنهوهو شهیتانمان زاڵ كرد بهسهریاندا تا بزانین و دهركهوێت كێ باوهڕی به ڕۆژی دوایی ههیه وه كێ گومانی ههیه [
وَرَبُّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ (٢١)
] وه پهروهردگارت ههموو شتێك ئهپارێزێت.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close