Войти
🚀 Присоединяйтесь к нашему Рамаданскому челленджу!
Учить больше
🚀 Присоединяйтесь к нашему Рамаданскому челленджу!
Учить больше
Войти
Войти
Ya-Sin
37
36:37
واية لهم الليل نسلخ منه النهار فاذا هم مظلمون ٣٧
وَءَايَةٌۭ لَّهُمُ ٱلَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ ٣٧
وَءَايَةٞ
لَّهُمُ
ٱلَّيۡلُ
نَسۡلَخُ
مِنۡهُ
ٱلنَّهَارَ
فَإِذَا
هُم
مُّظۡلِمُونَ
٣٧
Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак.
Тафсиры
Уроки
Размышления
Ответы
Кираат
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ
] وه نیشانهیهكی تر لهسهر تاك و تهنهایى و تواناو دهسهڵاتی خوای گهوره ئهو شهوهیه كاتێك كه ڕووناكی ڕۆژهكه ئهكوژێنینهوهو تاریكی شهو دێت [
فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ (٣٧)
] وه ئهوان له ناكاودا ئهچنه ناو تاریكی شهوهوه.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close