ลงชื่อเข้าใช้
🚀 เข้าร่วมกิจกรรมท้าทายเดือนรอมฎอนของเรา!
เรียนรู้เพิ่มเติม
🚀 เข้าร่วมกิจกรรมท้าทายเดือนรอมฎอนของเรา!
เรียนรู้เพิ่มเติม
ลงชื่อเข้าใช้
ลงชื่อเข้าใช้
At-Tawbah
65
9:65
ولين سالتهم ليقولن انما كنا نخوض ونلعب قل ابالله واياته ورسوله كنتم تستهزيون ٦٥
وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ ۚ قُلْ أَبِٱللَّهِ وَءَايَـٰتِهِۦ وَرَسُولِهِۦ كُنتُمْ تَسْتَهْزِءُونَ ٦٥
وَلَئِن
سَأَلۡتَهُمۡ
لَيَقُولُنَّ
إِنَّمَا
كُنَّا
نَخُوضُ
وَنَلۡعَبُۚ
قُلۡ
أَبِٱللَّهِ
وَءَايَٰتِهِۦ
وَرَسُولِهِۦ
كُنتُمۡ
تَسۡتَهۡزِءُونَ
٦٥
[65] และถ้าหากเจ้าได้ถามพวกเขา แน่นอนพวกเขาจะกล่าวว่า แท้จริงพวกเราเป็นเพียงแต่พูดสนุก และพูดเล่นเท่านั้นจงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) ว่าต่ออัลลอฮฺ และบรรดาโองการของพระองค์และรอซูลของพระองค์กระนั้นหรือที่พวกท่านเย้ยหยันกัน
ตัฟซีร
บทเรียน
ภาพสะท้อน
คำตอบ
กิรอต
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
{گاڵتە كردن بە خواو ئایەتەكانیو پێغەمبەرەكەی -
صلی الله علیه وسلم
- كوفرە} [
وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ
] له غهزای تهبووكدا كهسێك له مونافیقان وتی: كهسم نهبینیوه وهكو پێغهمبهری خواو - صلى الله عليه وسلم - ئهم صهحابانه كه بهخهمی سكیانهوه بن، وه له كاتی قسهكردندا درۆ بكهن، وه له كاتی رووبهڕووبوونهوهی دوژمن ترسنۆك بن، پیاوێك له صهحابه فهرمووی: درۆت كرد بهڵكو تۆ مونافیقی ئهبێ ههواڵ به پێغهمبهری خوا - صلى الله عليه وسلم - بدهم، تا ئهو گهیشته لای پێغهمبهر - صلى الله عليه وسلم - خوای گهوره ئهم ئایهتهی دابهزاند، وه كاتێك كه پرسیاریان لێ بكهی بۆچی ئهم قسانهتان كردووهو تانهو تهشهر له پێغهمبهری خواو - صلى الله عليه وسلم - له صهحابهو له دین ئهدهن ئهو كاته ئهڵێن ئهی محمد - صلى الله عليه وسلم - ڕێگا دوور بوو دهمهتهقێمان ئهكرد بۆ ئهوهی دووری ڕێگاكه ببڕین وه گاڵتهمان ئهكردو كاتمان بهسهر ئهبرد [
قُلْ أَبِاللَّهِ وَآيَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنْتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ (٦٥)
] ئهی پێغهمبهر - صلى الله عليه وسلم - پێیان بفهرمه: ئایا ئێوه شت نهما گاڵتهی پێ بكهن ئیلا خوای گهورهو ئایهتهكانی خواو پێغهمبهری خوا نهبێ - صلى الله عليه وسلم - ئایا ئێوه گاڵته بهمانه ئهكهن؟
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close