اور کہا ان لوگوں نے جنہیں علم عطا ہو اتھا افسوس ہے تم پر ! اللہ کا (عطا کردہ) ثواب (اس سے) کہیں بہتر ہے اس شخص کے لیے جو ایمان لایا اور اس نے نیک عمل کیے اور وہ نہیں ملے گا مگر ان لوگوں کو جو صبر کرنے والے ہیں
تفاسیر
اسباق
تدبرات
جوابات
quran-reader:qiraat.title
تدبر ہر صارف کی ذاتی رائے پر مبنی ہے (جس کے معیار کا جائزہ لیا جاتا ہے) اس کومستند تفسیر یا شرعی اصول/فتویٰ نہ سمجھا جائے۔
(وقال الذين أوتوا العلم) أي: بأحوال الدنيا والآخرة كما ينبغي... وإنَّما لم يوصفوا بإرادة ثواب الآخرة تنبيهًا على أن العلم بأحوال النشأتين يقتضي الإعراض عن الأولى والإقبال على الأخرى حتمًا، وأن تمنِّي المتمنين ليس إلا لعدم علمهم بهما كما ينبغي. الألوسي:10/327. السؤال: من أعرض عن زينة الدنيا عن علم، وأقبل على الآخرة عن علم؛ فإنه أثبت من غيره عند الفتن؛ وضّح ذلك من الآية.
فليس (الذين أوتوا العلم) داعين بالويل على الذين يريدون الحياة الدنيا؛ لأن الم...مزید دیکھیں
(وقال الذين أوتوا العلم) أي: بأحوال الدنيا والآخرة كما ينبغي... وإنَّما لم يوصفوا بإرادة ثواب الآخرة تنبيهًا على أن العلم بأحوال النشأتين يقتضي الإعراض عن الأولى والإقبال على الأخرى حتمًا، وأن تمنِّي المتمنين ليس إلا لعدم علمهم بهما كما ينبغي. الألوسي:10/327. السؤال: من أعرض عن زينة الدنيا عن علم، وأقبل على الآخرة عن علم؛ فإنه أثبت من غيره عند الفتن؛ وضّح ذلك من الآية.
فليس (الذين أوتوا العلم) داعين بالويل على الذين يريدون الحياة الدنيا؛ لأن الم...مزید دیکھیں
(وقال الذين أوتوا العلم) أي: بأحوال الدنيا والآخرة كما ينبغي... وإنَّما لم يوصفوا بإرادة ثواب الآخرة تنبيهًا على أن العلم بأحوال النشأتين يقتضي الإعراض عن الأولى والإقبال على الأخرى حتمًا، وأن تمنِّي المتمنين ليس إلا لعدم علمهم بهما كما ينبغي. الألوسي:10/327. السؤال: من أعرض عن زينة الدنيا عن علم، وأقبل على الآخرة عن علم؛ فإنه أثبت من غيره عند الفتن؛ وضّح ذلك من الآية.
فليس (الذين أوتوا العلم) داعين بالويل على الذين يريدون الحياة الدنيا؛ لأن الم...مزید دیکھیں